Comment ajouter automatiquement des sous-titres à MP4 et traduire en 2024

Articles et tutoriels pour plus de créativité

Comment-ajouter-automatiquement-des-sous-titres-au-MP4-et-traduire
Vous voulez apprendre à ajouter automatiquement des sous-titres à MP4 d'une manière super rapide et facile ? C'est le tutoriel parfait pour vous.

EasySub est un outil facile à utiliser et puissant générateur de sous-titres automatique. Aujourd'hui, de nombreux créateurs de vidéos ont prouvé l'efficacité discrète de l'ajout de sous-titres et de fichiers de sous-titres à leurs vidéos MP4.

Beaucoup d'entre eux ajoutent des sous-titres ou des sous-titres pour rendre leur contenu vidéo accessible à ceux qui sont malentendants ou qui préfèrent regarder des vidéos avec le son coupé. D'autres utilisent EasySub pour ajouter et traduire automatiquement leurs vidéos MP4, permettant aux téléspectateurs de regarder du contenu dans d'autres langues.

Bref:

  • Tout d'abord, téléchargez la vidéo sur EasySub ;
  • Deuxièmement, ajoutez automatiquement des sous-titres à MP4 ;
  • Enfin, traduisez automatiquement les sous-titres.

Moins le temps de traitement, ce truc prend environ 5 minutes. Nous allons vous montrer comment.

Ajouter des sous-titres à MP4 en ligne

Comment ajouter automatiquement des sous-titres aux vidéos MP4

1.Allez sur EasySub et téléchargez la vidéo à laquelle vous souhaitez ajouter des sous-titres automatiquement

REMARQUE : Si vous souhaitez enregistrer votre projet et en démarrer un nouveau, inscrivez-vous gratuitement sur EasySub (vous n'avez qu'à entrer votre email).

Télécharger des vidéos avec EasySub

Vous pouvez télécharger votre fichier MP4 depuis :

  • Votre dossier personnel
  • Boîte de dépôt
  • Lien YouTube

2.cliquez sur "Ajouter des sous-titres" et choisissez votre langue et la langue que vous souhaitez traduire

Deuxièmement, vous devez vous rappeler non seulement de sélectionner la langue d'origine, mais également de spécifier la langue de traduction.

Par conséquent, la transcription AI d'EasySub est puissante, mais elle ne transcrit pas automatiquement les accents anglais correctement si vous choisissez des sous-titres en anglais américain. Différents accents signifient différentes façons de prononcer les mêmes mots.

Ajouter des sous-titres aux vidéos

3.Cliquez sur "Confirmer"

Maintenant, attendez qu'il soit rendu et ajoutez automatiquement des sous-titres aux fichiers MP4. Cela devrait être fait immédiatement. Comme VEED l’a dit, soyez patient.
Attendez que la transcription vidéo soit terminée et cliquez sur "Détail" pour accéder à la page de détails des sous-titres.
Dans le lecteur multimédia, vous devriez maintenant voir les sous-titres jouer. Vous pouvez accéder à l'éditeur de sous-titres pour modifier les sous-titres :

Générateur de sous-titres automatique en ligne

4.Cliquez sur "Obtenir les sous-titres" pour télécharger les sous-titres au format de fichier SRT, ASS ou TXT

5. Une fois les sous-titres ajoutés à la vidéo, cliquez sur Exporter

Lectures populaires

Nuage de tags

Lectures populaires

Téléchargeur de sous-titres YouTube

Téléchargeur de sous-titres YouTube : Téléchargez, extrayez et traduisez les sous-titres YouTube en ligne

Les vidéos YouTube contiennent une multitude de contenus textuels précieux, tels que des explications de tutoriels, des présentations de produits, des transcriptions d'interviews, des points forts de cours et des supports marketing. La copie manuelle des sous-titres est fastidieuse et source d'erreurs. Grâce à un outil de téléchargement de sous-titres, vous pouvez extraire et télécharger directement les sous-titres YouTube et les exporter aux formats SRT, VTT ou TXT. Ces fichiers de sous-titres

Générateur de sous-titres forcés

Générateur de sous-titres forcés : Créer des sous-titres anglais forcés

Les sous-titres forcés ne doivent pas être considérés comme des sous-titres complets. Ils sont uniquement nécessaires lorsque les spectateurs doivent comprendre des dialogues en langue étrangère, du texte à l'écran, des panneaux, des noms, des lieux ou des informations non traduites. Avec EasySub, vous pouvez importer votre vidéo, sélectionner les lignes de sous-titres essentielles, les traduire en anglais et exporter un fichier SRT de sous-titres forcés en anglais en quelques minutes. Sommaire

Que sont les sous-titres ?

Que sont les sous-titres ? Définition, types, utilisations et bonnes pratiques

Table des matières Que sont les sous-titres ? Les sous-titres sont des textes qui apparaissent à l’écran en synchronisation avec l’audio, aidant ainsi les spectateurs à comprendre les dialogues, les contenus traduits ou les informations audio importantes. En synchronisant le texte, le rythme et les images, les sous-titres facilitent la compréhension, la mémorisation et le partage du contenu vidéo. En production vidéo, les sous-titres remplissent généralement deux fonctions :

DMCA
PROTÉGÉ