Traducteur de sous-titres en ligne
Traduisez les sous-titres de n'importe quelle langue vers n'importe quelle langue avec EasySub. Téléchargez simplement votre fichier SRT ou traduisez directement à partir d'un fichier vidéo ou audio. Pas besoin de passer des heures à traduire manuellement les transcriptions. Cela ne prend que quelques minutes. Notre traducteur et outil d'édition de sous-titres en ligne est précis 95%.
Vous pouvez même générer automatiquement des sous-titres à partir de vidéos YouTube et traduisez-les dans n'importe quelle langue. Pas besoin de télécharger des vidéos YouTube séparément. Collez simplement le lien dans le champ URL de l'éditeur d'EasySub et d'EasySub aura la vidéo prête pour le montage. Générez des sous-titres en anglais et traduisez-les en espagnol, français, grec, brésilien, portugais, etc.
Comment traduire les sous-titres :
Tout d'abord, ajoutez votre fichier de sous-titres, téléchargez une vidéo ou ajoutez l'URL d'une vidéo de YouTube. Surtout, vous pouvez même entrer les sous-titres manuellement.
Traduction automatique - traducteur de sous-titres
Lors de la génération de sous-titres automatiques, sélectionnez simplement la langue cible à traduire. De plus, fournissez plus de 150 traductions de sous-titres.
Exportez votre fichier de sous-titres traduit
Cliquez sur le bouton "Obtenir les sous-titres" pour télécharger le fichier de sous-titres traduit. Après cela, vous pouvez le télécharger au format SRT, ASS ou TXT. En outre, vous pouvez choisir des sous-titres bilingues ou le téléchargement d'un seul sous-titre.
Traduire les sous-titres d'une vidéo
Vous pouvez générer des sous-titres automatiques directement à partir des téléchargements de vidéos. C'est-à-dire qu'EasySub est 95% précis dans la génération de sous-titres.