Зачем добавлять субтитры к видео интервью?
Интервью — очень интересный формат, который позволяет собрать различную информацию о сотрудниках и клиентах. Добавьте субтитры к видео интервью, чтобы поделиться с аудиторией гуманизированным опытом.
Например, клиенты могут легко вдохновиться реальными рекомендациями, чтобы понять ценность, которую вы им приносите. Например, будущие сотрудники и клиенты могут легко черпать вдохновение из интервью.
Они поймут ценность, которую вы им приносите, и интервью также являются практическим инструментом для проведения качественного исследования рынка.
Итак, необходимо добавить субтитры к видео интервью которые делают их более удобными для пользователя. Добавление субтитров к видео с интервью позволяет охватить больше аудитории. Вы можете получить много преимуществ от субтитров, таких как:
- Субтитры увеличивают скорость просмотра и участие в видео, а также окажут большее визуальное воздействие.
- Вы делитесь своими интервью с людьми разных языков и национальностей по всему миру.
- Ваша аудитория с большей вероятностью будет взаимодействовать с вашим обсуждением и напрямую реагировать на то, что сказал интервьюируемый.
- Пусть глухие или слабослышащие люди поймут ваш контент.
- Вы можете улучшить SEO страницы, включая эти интервью.
Зная эти преимущества, хотели бы вы сделать это? Мы рекомендуем способ выполнить эту работу.
Интервью с субтитрами: разные решения
Независимо от того, какую видеоплатформу или социальные сети вы используете (YouTube, Facebook, LinkedIn, Vimeo, Wistia…). Обычно есть только один способ сделать субтитры. То есть создавать файлы субтитров (SRT, VTT) и интегрировать их в видео. Но есть несколько способов добиться этого:
- Вручную создайте свой файл транскрипции и настроить его на формат SRT. Однако мы предупреждаем вас, что это утомительная и сложная задача, особенно если у вас большая рабочая нагрузка.
- Используйте автоматический генератор субтитров. С помощью технологии распознавания речи вы сэкономите время и автоматизируете большую часть своей работы.
- Наймите специалистов по субтитрам. Если у вас много видео, это надежное решение для вашего проекта.
- Здесь мы показываем наше профессиональное решение EasySub. Он сочетает в себе технологии автоматизации и опыт. Может быть, это может помочь вам!
Как использовать автоматический генератор субтитров в видео интервью?
Из-за популярности технологии преобразования речи в текст мы обнаружили, что все больше и больше решений для субтитров уже доступны в Интернете. Тем не менее, мы все знаем, что объемные, востребованные проекты и профессиональные решения по-прежнему остаются самыми надежными.
Итак, мы здесь, чтобы показать EasySub наша профессиональная платформа субтитров (на основе эксклюзивного алгоритма искусственного интеллекта и алгоритма распознавания звука). Он имеет следующие преимущества:
- Автоматически и точно транскрибировать ваше видео (показатель точности выше 951ТП2Т)
- Переведите свое видео на более чем 150 языков (это совершенно бесплатно)
- Легко изменять и настраивать внешний вид субтитров
- Очень просто добавить водяной знак, заголовок и цвет фона в видео.
Это самый быстрый и простой способ продолжить использование нашего решения для субтитров.
1. Загрузите видео с интервью
Сначала войдите на платформу EasySub. Вы сможете напрямую получить доступ к платформе для загрузки своих видео. Выберите свой контент и укажите его Во-первых, вам необходимо авторизоваться на платформе EasySub. После этого вы сможете загрузить свое видео напрямую. После завершения загрузки вы можете выбрать свой контент и указать исходный язык. При необходимости вы можете выбрать перевод субтитров. Эта функция совершенно бесплатна.
Когда вы заходите на платформу в первый раз, у вас есть 15 минут бесплатного времени, и вы можете либо купить время по низкой цене, либо заплатить по факту.
Благодаря вышеперечисленным операциям система выполнит распознавание голоса, и вы получите результат транскрипции через несколько минут.
2. Проверьте результаты транскрипции
После завершения транскрипции вы можете войти на страницу редактирования, чтобы проверить точность субтитров.
3. Загрузите файл SRT или VTT и импортируйте его на платформу Canvas.
Если вы довольны результатом, вы можете загрузите файл .srt или .ass с помощью кнопки «Экспорт». Затем загрузите его в видеоинтерфейс Canvas.