Како лако и исправно уредити титлове?

Чланци и упутства за више креативности

Како лако и исправно уређивати титлове
Већ имате датотеку титла (срт, втт...) и треба да измените текст, синхронизацију или изглед титла? Наравно, можете покушати да ручно уредите своје датотеке или користите један од многих уређивача титлова доступних на тржишту. Како лако и правилно уредити титлове? Али како одабрати и како га користити, хајде да га погледамо са нама.

Зашто бисте требали правилно уређивати титлове?

Ако сте покушали сами да уређујете титлове и знаћете да је посао веома компликован. Конкретно, можда ће вам бити тешко да транскрибујете звук видео записа и синхронизујете текст са гласом. Међутим, ако титлови изгледају јасни и пријатни за око и онда титлови могу играти важну улогу кроз пажљиво уређивање.

Због тога би требало да оптимизујете квалитет титлова:

  • Можете да побољшате приступачност својих видео снимака глувој и наглувој публици.
  • Можете да делите свој садржај у земљама и језицима широм света помоћу превода титлова.
  • Титлови могу боље визуелно разумети и запамтити вашу поруку.

Да ли се слажете? Показујемо вам како да направите висококвалитетне титлове.

Основна пракса ручног уређивања титлова

Могуће је и сами уређивати датотеке титлова, али за то је потребно основно разумевање како они функционишу. Да бисте креирали датотеке као што су СРТ или ВТТ, морате се придржавати одређених стандарда. Ово је корак по корак метода њиховог прављења.

СРТ и ВТТ формат датотеке
Да бисте уредили своје титлове, само унесите свој текст и временски код испод ове шеме

На пример, СРТ датотека је конструисана овако:

Можете креирати ВТТ датотеку овако:

Који уређивач титлова изабрати?

Већ постоји много уређивача титлова, било да су у питању софтвер или веб апликације.

Они одмах оптимизују транскрипцију текста и временски код титлова. Овде вам показујемо најбоље опције које можете пронаћи на Интернету:

  • Аегисуб је најбољи уређивач титлова отвореног кода. Бесплатан и свеобухватан, омогућава вам да синхронизујете титлове уз помоћ звучног спектра и прилагодите изглед титлова користећи свој изворни АСС формат.
  • Субтитле Ворксхоп је један од најприкладнијих уређивача титлова. Подржава више формата титлова и омогућава вам да оптимизујете све аспекте титлова.
  • Капвинг је бесплатна и ограничена верзија веб апликације за титлове. Отпремањем видео записа можете брзо да прилагодите и исправите титлове користећи модеран и ефикасан интерфејс.
  • Као врхунски видео уређивач, Адобе Премиере Про вам омогућава да прецизно уређујете изглед и приказ титлова. Али ово није најбољи алат за ефикасан рад (препоручите ово бесплатни видео уређивач на мрежи).

Ваш избор ће зависити од ваших потреба и обима пројекта. Међутим, упозоравамо вас да ручни уређивачи могу бити компликовани за коришћење. Због тога вам показујемо аутоматски уређивач титлова, који ће вам уштедети више времена.

Како користити аутоматски уређивач титлова?


Са популарношћу технологије говора у текст, аутоматски генератори титлова постали уобичајени на Интернету.

Ове апликације су засноване на дубоком учењу и могу тачно да транскрибују и синхронизују звук и текст видеа. Обично такође пружају моћан уређивач титлова који вам омогућава да прилагодите резултате. Користећи ове платформе, можете да креирате и оптимизујете датотеке титлова за трен ока.

Овде вам показујемо како да додате титлове свом видеу помоћу нашег ЕасиСуб уређивач титлова. Можете га користити за:

  • Аутоматски и прецизно транскрибујте свој видео (АПИ за напредно препознавање говора)
  • Радите са професионалним произвођачима титлова и преводиоцима да бисте управљали својим видео пројектима.
  • Бесплатно преведите свој видео на више од 150 језика (превод заснован на дубоком учењу)
  • Лако уредите и прилагодите изглед титлова

1. Додајте свој видео на интерфејс

Прво, региструјте се на ЕасиСуб платформи. Изаберите свој садржај и наведите његов оригинални језик. Ако је потребно, можете одабрати и бесплатан превод на више језика.

2. Проверите и оптимизујте резултате

Када су резултати спремни, кликните на језик видео снимка и приступите наменском уређивачу титлова да бисте проверили синхронизацију.

3. Извезите СРТ, ВТТ датотеке или видео записе са титловима

Када будете задовољни транскрипцијом, можете наставити са извозом титлова. Можете преузмите СРТ или ВТТ датотеке. Такође можете да извозите видео записе са снимљеним титловима. Да бисте то урадили, кликните на дугме „Извези“ и изаберите „Извоз“.

Тада ћете имати приступ уређивачу да бисте прилагодили изглед титлова. Након завршетка, коначно можете извезите видео у МП4 формат.

Поделите на 1ТП1Т
Поделите на 1ТП1Т
Поделите на 1ТП1Т
Поделите на 1ТП1Т
Поделите на 1ТП1Т
Поделите на 1ТП1Т
Поделите на 1ТП1Т

Популар Реадингс

Тагови

Додајте аутоматске титлове Инстаграм видео записима Додајте титлове на Цанвас онлајн курсеве Додајте титлове у видео снимке интервјуа Додајте титлове у филмове Додајте титлове мултимедијалним видео записима са упутствима Додајте титлове у ТикТок видео записе Додајте титлове у видео Додајте текст у видео АИ генератор титлова Ауто Субтитле Аутоматски генератор титлова Аутоматски додај титлове ТикТок видео записима Аутоматски генерише титлове на ИоуТубе-у Аутоматски генерисани титлови ЦхатГПТ Субтитлес Лако уређујте титлове Бесплатно уређивање видео записа на мрежи Бесплатни онлајн видео уређивач Набавите ИоуТубе да аутоматски генерише титлове Генератор јапанских титлова Дуги видео титлови Онлине Ауто Цаптион Генератор Онлине бесплатни генератор аутоматских титлова Принципи и стратегије превођења филмских титлова Аутоматски укључите титлове Субтитле Генератор Алат за транскрипцију Транскрибујте видео у текст Преведите ИоуТубе видео записе ИоуТубе Субтитле Генератор
ДМЦА
ЗАШТИЋЕНИ