لماذا تترجم فيديوهات اليوتيوب؟
ك يوتيوب فيديو الخالق، نحن نعلم بالفعل فوائد الترجمة. من بين أشياء أخرى ، يمكن أن تؤدي ترجمة مقاطع فيديو YouTube إلى زيادة تفاعل الجمهور وزيادة إمكانية الوصول إلى الفيديو الخاص بنا لأي جمهور.
ومع ذلك، فإن ترجمة مقاطع فيديو YouTube إلى لغات أخرى غير الإنجليزية يمكن أن توفر لك أيضًا العديد من الفرص. من خلال تكييف المحتوى الخاص بك مع اللغات الرئيسية الأخرى (الإسبانية والصينية والروسية)، يمكننا الوصول إلى أنواع جديدة من المعجبين والمجتمعات.
لذلك ، يمكن الحصول على العديد من الفوائد المحددة من الترجمة:
- أنت تعرض الفيديو لثقافة قد تكون أكثر ملاءمة لأفكارك ومعلوماتك.
- مع الترجمة ، نحتاج إلى أن نصبح معروفين بسهولة أكبر في جميع أنحاء العالم.
- بالإشارة إلى رغبتك في الوصول إليهم ، يمكنك جذب انتباه جمهور معين
- نحن بحاجة إلى تعلم طرق جديدة للتواصل مع المجتمعات متعددة الثقافات.
- ينطبق هذا أيضًا على المستخدمين الذين يرغبون في تحميل مقاطع فيديو على YouTube وتوزيعها على مجتمعات اللغات الأجنبية. على أي حال ، هذا ما يمكنك فعله.
ما أفضل ممارسة للترجمة على YouTube؟
لم تكن الترجمة مهمة سهلة على الإطلاق ، كما أنها ليست شيئًا يمكن الاستخفاف به. حتى مع التحسينات في الترجمة الآلية على YouTube ، ما زلنا بحاجة ماسة إلى مترجمين محترفين لضمان عمل موثوق وعالي الجودة.
في الواقع ، لا تكون نتائج الترجمة الآلية مثالية أبدًا ، وتظهر أحيانًا عيوب خطيرة في لغات معينة. هذا هو السبب في أنه من المهم فهم كيفية تحسين الترجمة باتباع بعض قواعد الفطرة السليمة.
إليك بعض الاقتراحات لترجمة مقاطع الفيديو بنفسك:
- إذا لم يكن لديك شخص أصلي أو ثنائي اللغة تقريبًا ، فالرجاء عدم محاولة ترجمة تلك اللغة. إذا لم تكن ثنائي اللغة ، فقد تحاول أن تكتفي بمعرفتك وأدواتك الخاصة ، لكن التصحيح اللغوي من قبل شخص يفهمها أمر ضروري.
- ضع في اعتبارك دائمًا قيود المساحة للترجمات. تتكلم بعض اللغات أقل مع كلمات أكثر ، والعكس صحيح. يمكننا محاولة تقليل المعلومات غير الضرورية بحيث تكون التعبيرات على الشاشة أقصر وأسهل في القراءة. لكن هذا يجب أن يتم بعناية.
- يجب أن نتجنب الترجمة الحرفية. تتطلب الترجمة الجيدة عادةً تعبيرات وعبارات وتعبيرات مختلفة عن اللغة الأصلية.
- قد نحتاج إلى النظر في الاختلافات الثقافية والوطنية المتعلقة باللغة. الأستراليون والأمريكيون وجنوب إفريقيا ... تختلف الإنجليزية الأمريكية عن الإنجليزية البريطانية.
- هل يبدو هذا غير متوافق مع مهاراتك أو وسائلك؟ لدينا حل يجمع بين أرفع المستويات ترجمة تلقائية والمعرفة المهنية لمساعدتك.
أفضل مترجم فيديو يوتيوب
نهجنا الفريد في EasySub هو الجمع بين قوة التكنولوجيا والخبرة البشرية. منصتنا سوف ترجمة ترجماتك تلقائيًا، ولكن يمكن أيضًا تزويدك بمساعدة خبراء الترجمة.
في EasySub ، يمكن للعملاء والشركاء التعاون بحرية وتوفير الوقت في مشروعات الترجمة. يمكن أن تساعدك حلولنا على:
- نسخ الفيديو الخاص بك تلقائيًا وبدقة (واجهة برمجة تطبيقات التعرف على الكلام المتقدمة).
- اعمل مع ترجمات ومترجمين محترفين لإدارة مشاريع الفيديو الخاصة بك.
- ترجم مقطع الفيديو الخاص بك إلى أكثر من 150 لغة (الترجمة القائمة على التعلم العميق).
- يمكنك تغيير مظهر الترجمة وتخصيصه بسهولة.
- نسمح لك باختباره لأن لديك 15 دقيقة من الترجمة المجانية بجميع اللغات. كلما احتجت إليها ، يمكنك الاتصال بخدماتنا المهنية لمساعدتك في إكمال العمل.
بخلاف ذلك ، نأمل أن نكون قد ساعدناك في نشر إنشاء YouTube الخاص بك للعالم!