Comment ajouter des sous-titres automatiques et des légendes automatiques sur l'éducation ?

Articles et tutoriels pour plus de créativité

Comment ajouter des sous-titres automatiques et des légendes automatiques sur l'éducation
Vous cherchez un moyen rapide et facile de créer des sous-titres automatiques sur des vidéos éducatives ? Nous avons la solution d'automatisation dont vous avez besoin.

Ajout précis sous-titre automatique à d'énormes vidéos éducatives est actuellement l'un des plus gros maux de tête pour les sous-titreurs ou les créateurs de vidéos. Les gens doivent déployer beaucoup d'efforts pour ajouter manuellement des sous-titres et traduire des sous-titres.

Mais bien qu'il existe de nombreux outils pour l'édition de sous-titres et l'ajout de texte, la création de sous-titres pour de grands projets vidéo peut prendre beaucoup de temps.

Ici, nous vous montrons d'autres moyens, en particulier des solutions rapides et faciles pour ajouter des sous-titres à vos vidéos éducatives.

Pourquoi ajouter des sous-titres automatiques sur Education ?

La création de sous-titres automatiques de haute qualité peut avoir un effet d'entraînement. Cela peut aider les éducateurs à atteindre plus d'élèves et à avoir un plus grand impact sur leur apprentissage.

  • Les sous-titres automatiques augmentent la rétention d'informations ;
  • Des sous-titres précis améliorent la compréhension et l'alphabétisation ;
  • Augmenter considérablement l'engagement des étudiants ;
  • Les sous-titres clarifient les vidéos et garantissent l'accessibilité pour tous les étudiants ;
  • Un sous-titrage automatique précis aide les élèves ayant des troubles d'apprentissage.

Pourquoi les enseignants doivent-ils ajouter des sous-titres automatiques ?

En plus de tout ce qui a été mentionné ci-dessus sur les raisons pour lesquelles les établissements d'enseignement devraient sous-titrer leurs vidéos, il y a quelques avantages et avantages spécifiques à faire les deux : sous-titrer et sous-titrer les vidéos éducatives et le matériel de cours.

  • Premièrement, les sous-titres automatiques aident les locuteurs non natifs ;
  • Deuxièmement, des sous-titres précis aident les élèves à apprendre de nouvelles langues ;
  • Troisièmement, les sous-titres automatiques ouvrent votre vidéo aux étudiants internationaux ;
  • Enfin, les sous-titres peuvent accroître la collaboration et l'empathie.

Comment utiliser le générateur de sous-titres automatique sur des vidéos éducatives ?

1.Importez vos vidéos éducatives dans l'interface

Avec l'avènement de la technologie de reconnaissance vocale, de plus en plus de solutions de sous-titrage sont disponibles sur le Web. Cependant, pour les projets à volume élevé et à forte demande, les solutions professionnelles sont les plus fiables.

Nous vous présentons ici notre plateforme de sous-titrage professionnel (en partenariat avec des agences et des indépendants). Il peut vous aider :

  • Tout d'abord, automatiquement et avec précision transcrire des vidéos (API de reconnaissance vocale avancée).
  • Travaillez avec des sous-titreurs et des traducteurs professionnels pour gérer vos projets vidéo
  • Traduire des vidéos dans plus de 150 langues (traduction basée sur le deep learning).
  • Modifiez et personnalisez facilement l'apparence des sous-titres.
  • C'est le moyen le plus rapide et le plus simple d'utiliser notre solution de sous-titrage.

Tout d'abord, connectez-vous au EasySub Plate-forme. En vous connectant, vous aurez un accès direct à la plateforme pour mettre en ligne vos vidéos. Sélectionnez le contenu vidéo éducatif que vous souhaitez sous-titrer et indiquez sa langue d'origine. Vous pouvez également sélectionner plusieurs langues pour la traduction si nécessaire.

Deuxièmement, pour tester la plateforme, vous devez 15 minutes gratuites. Si cela ne vous suffit pas, vous pouvez acheter des heures à petit prix ou souscrire à notre service pro.

Enfin, l'API effectuera alors la reconnaissance vocale et vous donnera les résultats en quelques minutes.

2.Vérifiez et optimisez les sous-titres transcrits

Une fois le résultat prêt, vous pouvez cliquer sur la langue de la vidéo et accéder à un éditeur de sous-titres dédié pour vérifier et optimiser la synchronisation.

3.Exportez votre fichier SRT et votre vidéo de sous-titres automatiques

Après avoir sous-titres modifiés et vidéo, vous pouvez télécharger vos fichiers de sous-titres à partir du bouton "Obtenir les sous-titres". Vous pouvez également intégrer des sous-titres dans la vidéo en cliquant sur "Exporter".

EasySub fournit le service de transcription vidéo longue durée le plus professionnel

Si vous avez besoin d'une longue transcription vidéo, EasySub peut parfaitement répondre à vos besoins. Nous fournissons une taille illimitée de transcription vidéo et audio, plus de 3 heures de la vidéo ou de l'audio peut être parfait pour la génération de sous-titres.
Amis qui ont ce besoin, cliquez sur ici pour commencer votre travail simplement et efficacement.

Partager sur facebook
Partager sur twitter
Partager sur linkedin
Partager sur telegram
Partager sur skype
Partager sur reddit
Partager sur whatsapp

Lectures populaires

Comment ajouter rapidement des sous-titres aux films
Comment ajouter rapidement des sous-titres aux films ?
Comment obtenir des sous-titres japonais pour vos vidéos
Comment obtenir des sous-titres japonais pour vos vidéos
Comment générer des sous-titres et des légendes automatiques dans une vidéo YouTube
Comment générer des sous-titres et des légendes automatiques dans une vidéo YouTube
Comment ajouter des sous-titres automatiques et des légendes automatiques sur l'éducation
Comment ajouter des sous-titres automatiques et des légendes automatiques sur l'éducation ?
Comment sous-titrer automatiquement une vidéo
Comment sous-titrer automatiquement une vidéo

Nuage de tags

Lectures populaires

DMCA
PROTÉGÉ