آیا زیرنویس‌های یوتیوب با هوش مصنوعی ساخته شده‌اند؟

مقالات و آموزش هایی برای خلاقیت بیشتر

سیستم زیرنویس خودکار یوتیوب

اگر تا به حال ویدیویی در یوتیوب آپلود کرده باشید، ممکن است از شنیدن این موضوع که این پلتفرم به طور خودکار زیرنویس‌ها را برای شما تولید می‌کند، بدون اینکه لازم باشد کاری برای تنظیم آنها انجام دهید، شگفت‌زده شوید. بسیاری از سازندگان برای اولین بار آن را می‌بینند و از خود می‌پرسند:

  • “این زیرنویس‌ها از کجا اومدن؟ آیا هوش مصنوعیه؟”
  • “آیا آنها دقیق هستند؟ آیا کار می‌کنند؟”
  • “برای دقیق‌تر کردن آنها چه کاری می‌توانم انجام دهم؟”

من به عنوان سازنده‌ای که خودم کانال را اداره می‌کنم، با این سوالات دست و پنجه نرم کرده‌ام. بنابراین آزمایش‌های خودم را انجام داده‌ام، به بررسی مکانیک فنی زیرنویس‌های یوتیوب پرداخته‌ام و سعی کرده‌ام با استفاده از روش‌های مختلف، جلوه زیرنویس را بهینه کنم.

در این مقاله، سعی می‌کنم به این سؤالات با شما پاسخ دهم:

  1. آیا زیرنویس‌های یوتیوب با هوش مصنوعی ساخته شده‌اند؟
  2. نقاط قوت و ضعف آن چیست؟
  3. اگر بخواهم زیرنویس‌های چندزبانه حرفه‌ای‌تری بسازم، چه کار کنم؟

اگر شما یک سازنده ویدیوی یوتیوب هستید که به دنبال بهبود حرفه‌ای محتوای خود هستید، مطمئناً نکات و توصیه‌های مفیدی را از این مقاله خواهید آموخت.

فهرست مطالب

آیا زیرنویس‌های یوتیوب توسط هوش مصنوعی تولید می‌شوند یا خیر؟

بله، زیرنویس‌های خودکار یوتیوب واقعاً توسط فناوری هوش مصنوعی تولید می‌شوند.

یوتیوب از سال ۲۰۰۹ قابلیت زیرنویس خودکار را معرفی کرده است که مبتنی بر فناوری ASR خود گوگل است (تشخیص خودکار گفتاراین فناوری از الگوریتم‌های هوش مصنوعی برای تشخیص محتوای گفتاری در لحظه در یک ویدیو به عنوان متن استفاده می‌کند و به طور خودکار زیرنویس‌های هماهنگ تولید می‌کند.

من این ویژگی را هنگام آپلود ویدیوها در کانالم تجربه کرده‌ام: بدون هیچ تنظیماتی، یوتیوب معمولاً زیرنویس‌ها را به طور خودکار ظرف چند دقیقه تا چند ساعت تولید می‌کند، البته تا زمانی که تشخیص زبان نتیجه دهد. این ویژگی به چندین زبان از جمله انگلیسی، چینی، ژاپنی، اسپانیایی و موارد دیگر در دسترس است.

مولد زیرنویس هوش مصنوعی

مستندات رسمی راهنمای یوتیوب به روشنی بیان می‌کند:

زیرنویس خودکار با استفاده از فناوری تشخیص گفتار تولید می‌شوند و ممکن است به دلیل سرعت صحبت، لهجه، کیفیت صدا یا نویز پس‌زمینه به اندازه کافی دقیق نباشند.”

این نشان می‌دهد که ماهیت زیرنویس‌های خودکار در واقع محصولی است که توسط فناوری هوش مصنوعی هدایت می‌شود، اما هنوز هم برخی خطاهای تشخیص را دارد. در سناریوهایی با چندین گوینده، تلفظ نامفهوم و موسیقی پس زمینه زیاد، احتمالاً خطاهایی رخ می‌دهد.

اگر می‌خواهید زیرنویس‌هایتان دقیق‌تر و طبیعی‌تر باشند، به خصوص اگر نیاز به پشتیبانی از ترجمه‌های چندزبانه دارید یا از آنها برای اهداف تجاری استفاده می‌کنید، ممکن است بخواهید از یک متخصص‌تر استفاده کنید. ابزار زیرنویس هوش مصنوعی, مانند ایزی ساب, که به شما آزادی ویرایش زیرنویس‌ها، خروجی گرفتن از آنها در قالب استاندارد، پشتیبانی از ترجمه‌ها و همچنین بهبود تجربه کلی مشاهده را می‌دهد.

آیا زیرنویس‌های هوش مصنوعی یوتیوب دقیق هستند یا خیر؟

برای پاسخ به این سوال که “آیا زیرنویس‌های خودکار یوتیوب دقیق هستند یا خیر؟” من چندین آزمایش انجام داده‌ام و نتایج تشخیص زیرنویس را در زبان‌ها و انواع ویدیوهای مختلف مقایسه کرده‌ام. تحلیل زیر بر اساس تجربه واقعی من در ساخت ویدیو، سوابق ویرایش دستی و مشاهده داده‌ها است.

رسانه‌های اجتماعی

پیشینه آزمایش: آزمایش‌های دقت زیرنویس یوتیوب من

نوع ویدئوزبانمدت زمانسبک محتوا
ویدئوی آموزشیچینی ها۱۰ دقیقهگفتار واضح، شامل اصطلاحات
وبلاگ روزانهانگلیسی۶ دقیقهریتم طبیعی، لهجه‌ی ملایم
تفسیر انیمهژاپنی۸ دقیقهگفتگوی سریع و چند گوینده

تحلیل دقت: زیرنویس‌های هوش مصنوعی یوتیوب (بر اساس آزمایش‌های واقعی)

زبانمیانگین نرخ دقتمشکلات رایج
انگلیسی✅ ۸۵۱TP3T–۹۰۱TP3Tغلط املایی جزئی، وقفه‌های جمله کمی غیرطبیعی
چینی ها⚠️ 70%–80%عدم تشخیص اصطلاحات فنی، عدم رعایت علائم نگارشی
ژاپنی❌ 60%–70%سردرگمی در گفتگوی چند گوینده، خطاهای ساختاری

چرا در دقت تفاوت وجود دارد؟ از نظر فنی تشخیص گفتار، هوش مصنوعی مورد استفاده توسط یوتیوب متعلق به مدل گفتار عمومی است و غنی‌ترین حجم داده‌های آموزشی را برای زبان انگلیسی دارد، بنابراین عملکرد زیرنویس‌های انگلیسی پایدارترین است. با این حال، برای زبان‌هایی مانند چینی و ژاپنی، این سیستم بیشتر تحت تأثیر عوامل زیر قرار می‌گیرد:

  • تفاوت در تلفظ گوینده (مثلاً لهجه جنوبی، انگلیسی ترکیبی)
  • موسیقی پس زمینه یا تداخل صدای محیط
  • کمبود علائم نگارشی → منجر به شکست‌های معنایی نادرست می‌شود
  • اصطلاحات تخصصی به درستی شناخته نشده‌اند

مزایا و معایب زیرنویس خودکار یوتیوب

سیستم زیرنویس خودکار یوتیوب

وقتی در مورد سیستم زیرنویس خودکار یوتیوب صحبت می‌کنیم، باید اعتراف کنیم که فناوری هوش مصنوعی پشت آن واقعاً به بسیاری از سازندگان کمک کرده است. اما من به عنوان یک تولیدکننده محتوا که در واقع یک کانال را اداره می‌کند، نقاط قوت و محدودیت‌های آشکار آن را نیز در طول استفاده‌های متعدد تجربه کرده‌ام.

مزایا

  1. کاملاً رایگان: بدون نصب، بدون برنامه، فقط ویدیو را آپلود کنید، سیستم به طور خودکار زیرنویس‌ها را تشخیص داده و تولید می‌کند.
  2. بدون نیاز به کار، تولید خودکاریوتیوب به طور خودکار زبان ویدیو و تشخیص گفتار هوش مصنوعی را تشخیص می‌دهد، تقریباً “آستانه صفر” برای استفاده.
  3. پشتیبانی از چند زبان: چندین زبان از جمله انگلیسی، چینی، ژاپنی، اسپانیایی و موارد دیگر شناخته می‌شوند.
  4. آپلود سریع ویدیوهازیرنویس‌های خودکار معمولاً ظرف چند دقیقه تا چند ساعت پس از آپلود تولید می‌شوند و در زمان تولید صرفه‌جویی می‌کنند.

معایب

  1. ویرایش خودکار محتوای زیرنویس امکان‌پذیر نیست: زیرنویس‌های خودکار تولید شده توسط یوتیوب اجازه اصلاح مستقیم ندارند، بنابراین باید فایل‌های زیرنویس را دانلود کنید و سپس آنها را به صورت دستی تنظیم و دوباره آپلود کنید که بسیار دست و پا گیر است.
  2. دقت زیرنویس ناپایدارهمانطور که در آزمایش قبلی نشان داده شد، زیرنویس‌ها به زبان‌های غیر انگلیسی اغلب به اشتباه تشخیص داده می‌شوند.
  3. بدون قابلیت ترجمهزیرنویس خودکار یوتیوب فقط “زبان اصلی” را تشخیص می‌دهد و از ترجمه خودکار به زبان‌های دیگر پشتیبانی نمی‌کند.
  4. عدم پشتیبانی از خروجی گرفتن از فایل‌های زیرنویس استانداردزیرنویس‌های خودکار را نمی‌توان مستقیماً به قالب‌های استاندارد مانند صادر کرد. .اس آر تی.
  5. قالب‌بندی تک‌بعدی و عدم کنترل سبک: شما نمی‌توانید فونت‌ها، رنگ‌ها، موقعیت‌ها و غیره را سفارشی کنید.

من فکر می‌کنم برای صحنه‌هایی با محتوای سبک و نه خیلی سنگین به زیرنویس مناسب است. برای مثال، ویدئوبلاگ‌های روزانه، عکس‌های معمولی، ویدیوهای چت و غیره. اما اگر محتوای ویدیوی شما شامل موارد زیر باشد:

  • دانش تدریس، محتوای دوره
  • نیازهای ارتباطی چندزبانه
  • تبلیغات تجاری، معرفی محصول
  • پروژه‌هایی که نیاز به تصویر برند دارند

پس زیرنویس خودکار یوتیوب کافی نیست. شما به یک ابزار زیرنویس هوش مصنوعی مانند Easysub نیاز دارید. این نه تنها زیرنویس‌ها را به صورت خودکار تولید می‌کند, ، بلکه از ترجمه، ویرایش، خروجی گرفتن، رایت و سایر عملکردها نیز پشتیبانی می‌کند، که واقعاً تمام نیازهای شما را برای زیرنویس‌های حرفه‌ای برآورده می‌کند.

چگونه می‌توانم زیرنویس‌های حرفه‌ای‌تری به ویدیوهای یوتیوب خود اضافه کنم؟

بسیاری از تولیدکنندگان محتوا (از جمله خود من) پس از آشنایی با مزایا و معایب زیرنویس خودکار در یوتیوب، می‌پرسند:

“خب، من چه کاری می‌توانم انجام دهم تا زیرنویس‌های ویدیویی‌ام حرفه‌ای‌تر، دقیق‌تر و مطابق با برندم باشند؟”

من به عنوان سازنده‌ای که در واقع یک کانال آموزشی یوتیوب را اداره می‌کند، روش‌های مختلفی را امتحان کرده‌ام و در نهایت سه روش برای اضافه کردن زیرنویس‌های حرفه‌ای که برای سازندگان در مراحل مختلف شغلی‌شان مناسب است را خلاصه کرده‌ام. در اینجا چیزی است که من با ترکیبی از تجربه شخصی، منطق فنی و توصیه‌های عملی برای کمک به شما گردآوری کرده‌ام.

روش ۱: ایجاد دستی زیرنویس و آپلود فایل‌های .srt

مناسب برای: سازندگانی که با تولید زیرنویس آشنا هستند، وقت دارند و دقت را دنبال می‌کنند.

این فرآیند به شرح زیر است:

  1. از یک ویرایشگر متن یا نرم‌افزار زیرنویس (مثلاً Aegisub) برای ایجاد فایل‌های زیرنویس با پسوند .srt استفاده کنید.
  2. هر زیرنویس را طبق جدول زمانی پر کنید
  3. وارد یوتیوب استودیو شوید، ویدیو را آپلود کنید و فایل زیرنویس را به صورت دستی اضافه کنید.

مزایا: زیرنویس‌های کاملاً قابل تنظیم، کنترل دقیق
معایب: پرهزینه، زمان‌بر، آستانه بالای تولید

💡 من سعی کردم با Aegisub زیرنویس بسازم و حداقل ۲ ساعت طول کشید تا یک ویدیوی ۱۰ دقیقه‌ای بسازم. خوب کار می‌کند اما برای کانالی که به‌روزرسانی‌های مکرر دارد، خیلی ناکارآمد است.

روش ۲: استفاده از ابزار زیرنویس هوش مصنوعی برای تولید و خروجی گرفتن فایل‌های زیرنویس (توصیه می‌شود)

تولیدکننده خودکار زیرنویس آنلاین - تولیدکننده زیرنویس آنلاین با هوش مصنوعی - EASYSUB

مناسب برای: بیشتر تولیدکنندگان محتوا، ویدیوهای آموزشی، ویدیوهای بازاریابی و کاربرانی که به زیرنویس‌های چندزبانه نیاز دارند.

ابزار محبوب من را بردارید ایزی ساب به عنوان مثال، شما می‌توانید زیرنویس‌های با کیفیت بالا را تنها در چند مرحله تولید کنید:

  1. بازدید کنید ایزی ساب پلتفرم(https://easyssub.com/)
  2. آپلود ویدیو → تشخیص خودکار زبان → زبان ترجمه اختیاری
  3. سیستم به طور خودکار زیرنویس + کد زمانی تولید می‌کند
  4. جمله به جمله، سبک نوشته شده روی پلتفرم را ویرایش، تصحیح و بهینه کنید.
  5. زیرنویس‌ها را با فرمت‌های .srt، .vtt، .ass و غیره خروجی بگیرید و دوباره در یوتیوب آپلود کنید.

مزایا:

  • پردازش خودکار هوش مصنوعی زمان زیادی را برای شما صرفه‌جویی می‌کند (من آن را در ۵ دقیقه برای یک ویدیوی ۱۰ دقیقه‌ای آزمایش کرده‌ام).
  • ترجمه شده به زیرنویس انگلیسی/ژاپنی/چندزبانه، مناسب برای کانال‌های بین‌المللی.
  • زیرنویس‌ها قابل ویرایش، رایت و سفارشی‌سازی فونت هستند

معایبویژگی‌های پیشرفته نیاز به ارتقا به نسخه پولی دارند، اما ویژگی‌های مقدماتی توسط یک دوره آزمایشی رایگان پشتیبانی می‌شوند که برای پوشش نیازهای روزانه کافی است.

📌 تجربه واقعی من این است که دقت زیرنویس Easysub می‌تواند به ... برسد. بیش از 95% بعد از تشخیص خودکار + کمی تغییر دستی، که بسیار پایدارتر از زیرنویس‌های خود یوتیوب است.

روش ۳: استفاده از نرم‌افزار ویرایش ویدیو برای اضافه کردن زیرنویس‌های جاسازی‌شده

مناسب برایویدیوهای برند که به ثبات بصری بالایی نیاز دارند و الزامات طراحی دارند

در نرم‌افزارهای تدوین (مثلاً Adobe Premiere، Final Cut Pro، CapCut)، می‌توانید:

  1. هر زیرنویس را با تایپ دستی آن اضافه کنید
  2. فونت، رنگ، انیمیشن و ظاهر زیرنویس‌ها را کنترل کنید
  3. زیرنویس‌ها را مستقیماً روی ویدیو رایت کنید، بدون اینکه فایل‌های زیرنویس اضافی داشته باشید.

مزایاآزادی سبک در هنر تجسمی
معایبغیرقابل جستجو (قالب غیر متنی)، اصلاح آن در آینده آسان نیست، بسیار زمان‌بر است

💡 من از Premiere برای زیرنویس سخت برای یک مشتری برندسازی استفاده کردم تا یک تبلیغ با سبک زیرنویس ثابت تولید کنم. نتایج عالی بود، اما نگهداری آن نیز گران بود و برای محتوای دسته‌ای مناسب نبود.

سازندگان ویدیوهای یوتیوب چگونه باید روش‌های زیرنویس خود را انتخاب کنند؟

به عنوان یک تولیدکننده محتوا، می‌دانم که انواع مختلف ویدیوها نیازهای متفاوتی برای دقت زیرنویس، انعطاف‌پذیری در ویرایش، قابلیت‌های ترجمه و بهره‌وری دارند. بنابراین، آیا برای شما زیرنویس‌های خودکار یوتیوب کافی است؟ یا باید از یک ابزار زیرنویس حرفه‌ای استفاده کنید؟

در این بخش، تجربه خودم، تفاوت در انواع محتوا و آستانه مهارت‌های فنی را در نظر می‌گیرم تا به شما کمک کنم تعیین کنید که از دیدگاه یک خالق اثر، کدام راه‌حل زیرنویس برای شما بهتر است.

گزینه‌های زیرنویس پیشنهادی بر اساس نوع سازنده

نوع خالقسبک محتواروش زیرنویس پیشنهادیدلیل
یوتیوبرها/وبلاگرهای جدیدسرگرمی، سبک زندگی غیررسمی، گفتار طبیعی✅ زیرنویس خودکار یوتیوبساده‌ترین کاربرد، بدون نیاز به تنظیمات
مربیان / خالقان دانشاصطلاحات فنی، نیاز به دقت✅ بررسی Easysub + راهنمای کاربریدقت بالاتر، قابل ویرایش، قابل استخراج
خالقان برند/کسب و کارثبات بصری، مخاطبان چندزبانه✅ Easysub + حالت‌دهی دستی از طریق نرم‌افزار ویرایشکنترل برند، انعطاف‌پذیری طراحی
کانال‌های چندزبانه/جهانیبینندگان بین‌المللی، به ترجمه نیاز دارند✅ ایزی‌ساب: ترجمه و خروجی خودکارپشتیبانی چندزبانه + استفاده بین پلتفرمی

زیرنویس خودکار یوتیوب در مقابل Easysub

ویژگیزیرنویس خودکار یوتیوبابزار زیرنویس Easysub AI
پشتیبانی زبانچندین زبانچندزبانه + ترجمه
دقت زیرنویسدر انگلیسی خوب است، در جاهای دیگر متفاوت استسازگار، 90%+ با تغییرات جزئی
زیرنویس‌های قابل ویرایش❌ قابل ویرایش نیست✅ ویرایشگر زیرنویس تصویری
خروجی گرفتن از فایل‌های زیرنویس❌ پشتیبانی نمی‌شود✅ پشتیبانی از SRT/VTT/ASS/TXT
ترجمه زیرنویس❌ موجود نیست✅ پشتیبانی از بیش از ۳۰ زبان
سهولت استفادهخیلی آسانرابط کاربری آسان - مناسب برای مبتدیان

یوتیوب فناوری هوش مصنوعی برای زیرنویس خودکار شاید پیشرفته باشد، اما برای “سازندگان سخت‌گیر” طراحی نشده است. اگر فقط فیلمبرداری روزانه انجام می‌دهید و گهگاه ویدیو آپلود می‌کنید، احتمالاً به اندازه کافی خوب است.

اما اگر شما:

  • می‌خواهید حرفه‌ای بودن ویدیوهایتان را بهبود ببخشید
  • می‌خواهید بیشتر در معرض سئو قرار بگیرید و بیننده را جذب کنید
  • می‌خواهند وارد بازارهای خارج از کشور شوند و به مخاطبان چندزبانه دسترسی پیدا کنند
  • می‌خواهم زیرنویس‌ها را برای بهبود کارایی، دسته‌ای پردازش کنم

سپس باید یک ابزار حرفه‌ای مانند ... انتخاب کنید. ایزی ساب, ، که نه تنها باعث صرفه جویی زیادی در زمان شما می شود، بلکه زیرنویس ها را نیز به بخشی از رقابت ویدیوی شما تبدیل می کند.

نتیجه

زیرنویس خودکار یوتیوب در واقع مبتنی بر هوش مصنوعی است و این فناوری باعث صرفه‌جویی زیادی در وقت سازندگان بی‌شماری شده است. اما همانطور که در آزمایش شخصی خودم دریافتم، زیرنویس خودکار راحت است، اما به هیچ وجه کامل نیست.

اگر می‌خواهید محتوای شما دقیق‌تر، چندزبانه‌تر، حرفه‌ای‌تر یا حتی قابل فروش در سطح بین‌المللی باشد، یک راه‌حل زیرنویس هوشمندانه‌تر و انعطاف‌پذیرتر ضروری است.

به همین دلیل است که مدت زیادی است از Easysub استفاده می‌کنم - یک تولیدکننده زیرنویس هوش مصنوعی که به طور خودکار گفتار را تشخیص می‌دهد، زیرنویس‌ها را هوشمندانه ترجمه می‌کند و از خروجی گرفتن و ویرایش پشتیبانی می‌کند. نه تنها استفاده از آن آسان است، بلکه می‌تواند واقعاً میزان دسترسی و تأثیر محتوای شما را افزایش دهد.

چه یک تولیدکننده محتوای تازه‌کار باشید و چه صاحب یک کانال معتبر، زیرنویس اولین قدم برای رساندن منظورتان به مخاطب است.

همین امروز استفاده از EasySub را برای بهبود ویدیوهایتان شروع کنید

در عصر جهانی شدن محتوا و انفجار ویدیوهای کوتاه، زیرنویس خودکار به ابزاری کلیدی برای افزایش دیده شدن، دسترسی‌پذیری و حرفه‌ای شدن ویدیوها تبدیل شده است.

با پلتفرم‌های تولید زیرنویس هوش مصنوعی مانند ایزی ساب, تولیدکنندگان محتوا و کسب‌وکارها می‌توانند زیرنویس‌های ویدیویی با کیفیت بالا، چندزبانه و هماهنگ‌شده را در زمان کمتری تولید کنند و تجربه مشاهده و کارایی توزیع را به طرز چشمگیری بهبود بخشند.

EASYSUB

در عصر جهانی شدن محتوا و انفجار ویدیوهای کوتاه، زیرنویس خودکار به ابزاری کلیدی برای افزایش دیده شدن، دسترسی‌پذیری و حرفه‌ای شدن ویدیوها تبدیل شده است. با پلتفرم‌های تولید زیرنویس هوش مصنوعی مانند Easysub، تولیدکنندگان محتوا و کسب‌وکارها می‌توانند زیرنویس‌های ویدیویی با کیفیت بالا، چندزبانه و هماهنگ‌شده را در زمان کمتری تولید کنند و تجربه مشاهده و کارایی توزیع را به طرز چشمگیری بهبود بخشند.

چه یک مبتدی باشید و چه یک سازنده باتجربه، Easysub می‌تواند محتوای شما را تسریع و تقویت کند. همین حالا Easysub را به صورت رایگان امتحان کنید و کارایی و هوش زیرنویس هوش مصنوعی را تجربه کنید، که به هر ویدیویی این امکان را می‌دهد تا فراتر از مرزهای زبانی به مخاطبان جهانی برسد!

بگذارید هوش مصنوعی محتوای شما را تنها در عرض چند دقیقه قدرتمند کند!

👉 برای دریافت نسخه آزمایشی رایگان اینجا کلیک کنید: easysub.com

ممنون که این وبلاگ را می‌خوانید. برای سوالات بیشتر یا نیازهای سفارشی‌سازی، با ما تماس بگیرید!

خواندنی های محبوب

ابر برچسب

اضافه کردن زیرنویس خودکار به ویدیوهای اینستاگرام اضافه کردن زیرنویس به دوره های آنلاین Canvas اضافه کردن زیرنویس به فیلم های مصاحبه اضافه کردن زیرنویس به فیلم ها اضافه کردن زیرنویس به فیلم های آموزشی چند رسانه ای اضافه کردن زیرنویس به ویدیوهای TikTok اضافه کردن زیرنویس به ویدیو اضافه کردن متن به ویدیو مولد زیرنویس هوش مصنوعی زیرنویس خودکار مولد خودکار زیرنویس اضافه کردن خودکار زیرنویس به ویدیوهای TikTok تولید خودکار زیرنویس در یوتیوب زیرنویس های تولید شده به صورت خودکار زیرنویس ChatGPT زیرنویس ها را به راحتی ویرایش کنید ویدیوها را به صورت آنلاین ویرایش کنید ویرایشگر ویدیوی آنلاین رایگان برای تولید خودکار زیرنویس، YouTube را دریافت کنید مولد زیرنویس ژاپنی زیرنویس طولانی ویدیو تولید کننده شرح خودکار آنلاین مولد خودکار زیرنویس آنلاین رایگان اصول و راهکارهای ترجمه زیرنویس فیلم زیرنویس را به صورت خودکار قرار دهید مولد زیرنویس ابزار رونویسی رونویسی ویدیو به متن ویدیوهای یوتیوب را ترجمه کنید مولد زیرنویس یوتیوب
DMCA
حفاظت شده