In today’s era of rapidly growing video production, online education, and social media content, subtitle generation has become a crucial aspect for enhancing the viewer experience and expanding the influence of dissemination. In the past, subtitles were often generated through manual transcription and manual editing, which was time-consuming, labor-intensive, and costly. Nowadays, with the development of artificial intelligence (AI) speech recognition and natural language processing technologies, subtitle generation has entered the era of automation. So, Υπάρχει κάποια τεχνητή νοημοσύνη που να μπορεί να δημιουργήσει υπότιτλους; Πώς λειτουργούν; Αυτό το άρθρο θα σας παρέχει λεπτομερείς εξηγήσεις.
Πίνακας περιεχομένων
Τι σημαίνει η δημιουργία υποτίτλων με τεχνητή νοημοσύνη;
Υπότιτλοι που δημιουργούνται από τεχνητή νοημοσύνη Αναφέρεται στη διαδικασία αυτόματης αναγνώρισης και μετατροπής του προφορικού περιεχομένου σε βίντεο ή ήχο σε αντίστοιχο κείμενο, με ακριβή συγχρονισμό με τα καρέ του βίντεο και δημιουργία επεξεργάσιμων και εξαγώγιμων αρχείων υποτίτλων (όπως SRT, VTT κ.λπ.). Οι βασικές αρχές αυτής της τεχνολογίας περιλαμβάνουν κυρίως τα ακόλουθα δύο τεχνικά βήματα:
- Αναγνώριση ομιλίας (ASR, Αυτόματη αναγνώριση ομιλίας)Η τεχνητή νοημοσύνη μπορεί να αναγνωρίσει αυτόματα κάθε λέξη και πρόταση στην ομιλία και να τις μετατρέψει σε ακριβές γραπτό περιεχόμενο.
- Ταίριασμα χρονοδιαγράμματος (συγχρονισμός χρονοκώδικα): The system automatically matches the text with the video frames based on the start and end times of the speech, achieving synchronization of the subtitles’ timeline.
Πίνακας: Παραδοσιακή Παραγωγή Υπότιτλων έναντι Αυτοματοποιημένων Υπότιτλων με Τεχνητή Νοημοσύνη
| Είδος | Παραδοσιακή Μέθοδος | Αυτοματοποιημένη μέθοδος τεχνητής νοημοσύνης |
|---|---|---|
| Ανθρώπινη Συμμετοχή | Απαιτεί από επαγγελματίες μεταγραφείς να εισάγουν πρόταση προς πρόταση | Πλήρως αυτόματη αναγνώριση και δημιουργία |
| Χρονική Αποδοτικότητα | Χαμηλή αποδοτικότητα παραγωγής, χρονοβόρα | Γρήγορη δημιουργία, ολοκληρώνεται μέσα σε λίγα λεπτά |
| Υποστηριζόμενες γλώσσες | Συνήθως απαιτεί πολύγλωσσους μεταγραφείς | Υποστηρίζει πολυγλωσσική αναγνώριση και μετάφραση |
| Κόστος Επένδυσης | Υψηλό κόστος εργασίας | Μειωμένο κόστος, κατάλληλο για χρήση σε μεγάλη κλίμακα |
| Ακρίβεια | Υψηλό αλλά εξαρτάται από την ανθρώπινη εμπειρία | Συνεχής βελτιστοποίηση μέσω εκπαίδευσης μοντέλων τεχνητής νοημοσύνης |
Σε σύγκριση με την παραδοσιακή χειροκίνητη μεταγραφή, η δημιουργία υποτίτλων με τεχνητή νοημοσύνη έχει βελτιώσει σημαντικά την αποδοτικότητα της παραγωγής και τις δυνατότητες διάδοσης. Για χρήστες όπως δημιουργοί περιεχομένου, οργανισμοί μέσων ενημέρωσης και εκπαιδευτικές πλατφόρμες, τα εργαλεία υποτίτλων με τεχνητή νοημοσύνη γίνονται σταδιακά μια βασική λύση για τη βελτίωση της αποδοτικότητας της εργασίας και την ενίσχυση της προσβασιμότητας του περιεχομένου.
Υπάρχει τεχνητή νοημοσύνη που μπορεί να δημιουργήσει υπότιτλους;
Η απάντηση είναι: Ναι, η Τεχνητή Νοημοσύνη μπορεί πλέον να δημιουργεί υπότιτλους αποτελεσματικά και με ακρίβεια από μόνη της. Αυτή τη στιγμή, πολλές πλατφόρμες όπως YouTube, Ζουμ και Easysub έχουν υιοθετήσει ευρέως την τεχνολογία υποτίτλων με τεχνητή νοημοσύνη, μειώνοντας σημαντικά τον φόρτο εργασίας της χειροκίνητης μεταγραφής και καθιστώντας την παραγωγή υποτίτλων ταχύτερη και πιο διαδεδομένη.
Ο πυρήνας της αυτόματης δημιουργίας υποτίτλων μέσω τεχνητής νοημοσύνης βασίζεται στις ακόλουθες τεχνολογίες:
Α. Αναγνώριση ομιλίας (ASR, Αυτόματη αναγνώριση ομιλίας)
Η αναγνώριση ομιλίας (ASR) είναι το πιο κρίσιμο πρώτο βήμα στη διαδικασία δημιουργίας υποτίτλων. Η λειτουργία της είναι η αυτόματη μεταγραφή του περιεχομένου της ανθρώπινης φωνής στον ήχο σε ευανάγνωστο κείμενο. Είτε το περιεχόμενο βίντεο είναι μια ομιλία, μια συνομιλία είτε μια συνέντευξη, η ASR μπορεί να μετατρέψει γρήγορα τη φωνή σε κείμενο, θέτοντας τις βάσεις για την επακόλουθη δημιουργία, επεξεργασία και μετάφραση υποτίτλων.
1. Οι βασικές τεχνικές αρχές της αναγνώρισης ομιλίας (ASR)
1.1 Ακουστική Μοντελοποίηση
Όταν οι άνθρωποι μιλούν, η φωνή μετατρέπεται σε συνεχή σήματα ηχητικών κυμάτων. Το σύστημα ASR διαιρεί αυτό το σήμα σε εξαιρετικά σύντομα χρονικά πλαίσια (για παράδειγμα, κάθε πλαίσιο είναι 10 χιλιοστά του δευτερολέπτου) και χρησιμοποιεί βαθιά νευρωνικά δίκτυα (όπως DNN, CNN ή Transformer) για να αναλύσει κάθε πλαίσιο και να προσδιορίσει την αντίστοιχη βασική μονάδα ομιλίας, η οποία είναι μια φωνήμα. Το ακουστικό μοντέλο μπορεί να αναγνωρίσει τις προφορές, τις ταχύτητες ομιλίας διαφορετικών ομιλητών και τα χαρακτηριστικά ομιλίας σε διάφορους θορύβους υποβάθρου μέσω εκπαίδευσης σε μια μεγάλη ποσότητα δεδομένων ομιλίας με ετικέτες.
1.2 Μοντελοποίηση Γλώσσας
- Η αναγνώριση ομιλίας δεν αφορά μόνο την αναγνώριση κάθε ήχου, αλλά και τη δημιουργία σωστών λέξεων και προτάσεων.;
- Τα γλωσσικά μοντέλα (όπως τα n-gram, RNN, BERT, μοντέλα τύπου GPT) χρησιμοποιούνται για την πρόβλεψη της πιθανότητας εμφάνισης μιας συγκεκριμένης λέξης σε ένα συγκεκριμένο πλαίσιο.;
1.3 Αποκωδικοποιητής
After the learning model and the language model independently generate a series of possible results, the decoder’s task is to combine them and search for the most reasonable and contextually appropriate word sequence. This process is similar to path search and probability maximization. Common algorithms include the Viterbi algorithm and the Beam Search algorithm. The final output text is the “most credible” path among all possible paths.
1.4 Μοντέλο από άκρο σε άκρο (ASR από άκρο σε άκρο)
- Σήμερα, τα κύρια συστήματα ASR (όπως το OpenAI Whisper) υιοθετούν μια προσέγγιση από άκρο σε άκρο, αντιστοιχίζοντας απευθείας τις κυματομορφές ήχου σε κείμενο.;
- Οι κοινές δομές περιλαμβάνουν Μοντέλο κωδικοποιητή-αποκωδικοποιητή + Μηχανισμός προσοχής, ή Αρχιτεκτονική μετασχηματιστών;
- Τα πλεονεκτήματα είναι η μείωση των ενδιάμεσων βημάτων, η απλούστερη εκπαίδευση και η ισχυρότερη απόδοση, ειδικά στην πολυγλωσσική αναγνώριση.
2. Συστήματα ASR
Η σύγχρονη τεχνολογία ASR αναπτύσσεται χρησιμοποιώντας μοντέλα βαθιάς μάθησης και έχει εφαρμοστεί ευρέως σε πλατφόρμες όπως το YouTube, το Douyin και το Zoom. Ακολουθούν μερικά από τα κύρια συστήματα ASR:
- Google Ομιλία σε ΚείμενοΥποστηρίζει πάνω από 100 γλώσσες και διαλέκτους, κατάλληλο για εφαρμογές μεγάλης κλίμακας.
- Ψίθυρος (OpenAI)Ένα μοντέλο ανοιχτού κώδικα, ικανό για πολυγλωσσική αναγνώριση και μετάφραση, με εξαιρετική απόδοση.
- Amazon TranscribeΜπορεί να επεξεργαστεί ήχο σε πραγματικό χρόνο ή σε παρτίδες, κατάλληλο για εφαρμογές εταιρικού επιπέδου.
Αυτά τα συστήματα όχι μόνο μπορούν να αναγνωρίσουν καθαρή ομιλία, αλλά μπορούν επίσης να διαχειριστούν διακυμάνσεις στις προφορές, τον θόρυβο του περιβάλλοντος και καταστάσεις που αφορούν πολλαπλούς ομιλητές. Μέσω της αναγνώρισης ομιλίας, η Τεχνητή Νοημοσύνη μπορεί να δημιουργήσει γρήγορα ακριβείς βάσεις κειμένου, εξοικονομώντας σημαντικό χρόνο και κόστος για την παραγωγή υποτίτλων μειώνοντας την ανάγκη για χειροκίνητη μεταγραφή.
Β. Συγχρονισμός Άξονα Χρόνου (Στοίχιση Ομιλίας / Αναγκαστική Στοίχιση)
Time-axis synchronization is one of the key steps in subtitle generation. Its task is to precisely align the text generated by speech recognition with the specific time positions in the audio. This ensures that the subtitles can accurately “follow the speaker” and appear on the screen at the correct moments.
In terms of technical implementation, time-axis synchronization usually relies on a method called “forced alignment”. This technology uses the already recognized text results to match with the audio waveform. Through acoustic models, it analyzes the audio content frame by frame and calculates the time position where each word or each phoneme appears in the audio.
Ορισμένα προηγμένα συστήματα υποτίτλων με τεχνητή νοημοσύνη, όπως το OpenAI Whisper ή το Kaldi, μπορούν να επιτύχουν ευθυγράμμιση σε επίπεδο λέξης, και μάλιστα να φτάσει στην ακρίβεια κάθε συλλαβής ή κάθε γράμματος.
Γ. Αυτόματη Μετάφραση (ΜΜ, Μηχανική Μετάφραση)
Η αυτόματη μετάφραση (MT) είναι ένα κρίσιμο στοιχείο στα συστήματα υποτίτλων τεχνητής νοημοσύνης για την επίτευξη πολυγλωσσικών υποτίτλων. Αφού η αναγνώριση ομιλίας (ASR) μετατρέψει το ηχητικό περιεχόμενο σε κείμενο στην πρωτότυπη γλώσσα, η τεχνολογία αυτόματης μετάφρασης θα μετατρέψει με ακρίβεια και αποτελεσματικότητα αυτά τα κείμενα στη γλώσσα-στόχο.
Όσον αφορά τη βασική αρχή, η σύγχρονη τεχνολογία μηχανικής μετάφρασης βασίζεται κυρίως στο Μοντέλο Νευρωνικής Μηχανικής Μετάφρασης (NMT). Especially the deep learning model based on the Transformer architecture. During the training stage, this model inputs a large amount of bilingual or multilingual parallel corpora. Through the “encoder-decoder” (Encoder-Decoder) structure, it learns the correspondence between the source language and the target language.
Δ. Επεξεργασία Φυσικής Γλώσσας (NLP, Επεξεργασία Φυσικής Γλώσσας)
Η Επεξεργασία Φυσικής Γλώσσας (NLP) είναι η βασική ενότητα των συστημάτων δημιουργίας υποτίτλων με τεχνητή νοημοσύνη για την κατανόηση γλώσσας. Χρησιμοποιείται κυρίως για την αντιμετώπιση εργασιών όπως η τμηματοποίηση προτάσεων, η σημασιολογική ανάλυση, η βελτιστοποίηση της μορφοποίησης και η βελτίωση της αναγνωσιμότητας του περιεχομένου κειμένου. Εάν το κείμενο των υποτίτλων δεν έχει υποστεί σωστή γλωσσική επεξεργασία, ενδέχεται να προκύψουν προβλήματα όπως η μη σωστή τμηματοποίηση μεγάλων προτάσεων, η λογική σύγχυση ή η δυσκολία στην ανάγνωση.
Τμηματοποίηση και Ομαδοποίηση Κειμένου
Οι υπότιτλοι διαφέρουν από το κύριο κείμενο. Πρέπει να προσαρμόζονται στον ρυθμό ανάγνωσης στην οθόνη και συνήθως απαιτούν κάθε γραμμή να έχει τον κατάλληλο αριθμό λέξεων και πλήρη σημασιολογία. Επομένως, το σύστημα θα χρησιμοποιήσει μεθόδους όπως η αναγνώριση στίξης, η ανάλυση μερών του λόγου και η κρίση γραμματικής δομής για να διαιρέσει αυτόματα τις μεγάλες προτάσεις σε σύντομες προτάσεις ή φράσεις που είναι πιο εύκολο να διαβαστούν, ενισχύοντας έτσι τη φυσικότητα του ρυθμού των υποτίτλων.
Σημασιολογική Ανάλυση
The NLP model analyzes the context to identify key words, subject-predicate structures, and referential relationships, etc., and determines the true meaning of a paragraph. This is particularly crucial for handling common expressions such as spoken language, omissions, and ambiguity. For example, in the sentence “He said yesterday that he wouldn’t come today”, the system needs to understand which specific time point the phrase “today” refers to.
Μορφοποίηση & Ομαλοποίηση Κειμένου
Συμπεριλαμβανομένης της τυποποίησης κεφαλαίων γραμμάτων, της μετατροπής ψηφίων, της αναγνώρισης κύριων ουσιαστικών και του φίλτρου στίξης κ.λπ. Αυτές οι βελτιστοποιήσεις μπορούν να κάνουν τους υπότιτλους οπτικά πιο τακτοποιημένους και πιο επαγγελματικά εκφρασμένους.
Τα σύγχρονα συστήματα NLP βασίζονται συχνά σε προ-εκπαιδευμένα γλωσσικά μοντέλα, όπως τα BERT, RoBERTa, GPT κ.λπ. Διαθέτουν ισχυρές δυνατότητες στην κατανόηση συμφραζομένων και στη δημιουργία γλωσσών και μπορούν να προσαρμοστούν αυτόματα στις γλωσσικές συνήθειες σε πολλαπλές γλώσσες και σενάρια.
Ορισμένες πλατφόρμες υποτίτλων με τεχνητή νοημοσύνη προσαρμόζουν ακόμη και την έκφραση των υποτίτλων με βάση το κοινό-στόχο (όπως παιδιά σχολικής ηλικίας, τεχνικό προσωπικό και άτομα με προβλήματα ακοής), επιδεικνύοντας υψηλότερο επίπεδο γλωσσικής νοημοσύνης.
Ποια είναι τα οφέλη από τη χρήση τεχνητής νοημοσύνης για τη δημιουργία υποτίτλων;
Η παραδοσιακή παραγωγή υποτίτλων απαιτεί χειροκίνητη μεταγραφή κάθε πρότασης, τμηματοποίηση προτάσεων, προσαρμογή της χρονογραμμής και επαλήθευση γλώσσας. Αυτή η διαδικασία είναι χρονοβόρα και απαιτεί πολλή εργασία. Το σύστημα υποτίτλων με τεχνητή νοημοσύνη, μέσω τεχνολογιών αναγνώρισης ομιλίας, αυτόματης ευθυγράμμισης και επεξεργασίας γλώσσας, μπορεί να ολοκληρώσει την εργασία που κανονικά θα διαρκούσε αρκετές ώρες μέσα σε λίγα μόνο λεπτά.
Το σύστημα μπορεί να αναγνωρίζει αυτόματα όρους, κύρια ουσιαστικά και κοινές εκφράσεις, μειώνοντας τα ορθογραφικά και γραμματικά λάθη. Ταυτόχρονα, διατηρεί τη συνέπεια στις μεταφράσεις όρων και στη χρήση λέξεων σε ολόκληρο το βίντεο, αποφεύγοντας αποτελεσματικά τα συνηθισμένα προβλήματα ασυνεπούς ύφους ή χαοτικής χρήσης λέξεων που συχνά εμφανίζονται σε υπότιτλους που δημιουργούνται από ανθρώπους.
Με τη βοήθεια της τεχνολογίας μηχανικής μετάφρασης (MT), το σύστημα υποτίτλων AI μπορεί μεταφράζει αυτόματα την πρωτότυπη γλώσσα σε πολλαπλές γλώσσες-στόχους με υπότιτλους και να εξάγετε πολύγλωσσες εκδόσεις με ένα μόνο κλικ. Πλατφόρμες όπως το YouTube, το Easysub και το Descript υποστηρίζουν την ταυτόχρονη δημιουργία και διαχείριση πολύγλωσσων υποτίτλων.
The AI subtitle technology has transformed subtitle production from “manual labor” to “intelligent production”, not only saving costs and improving quality, but also breaking the barriers of language and region in communication. For teams and individuals who pursue efficient, professional and global content dissemination, Η χρήση τεχνητής νοημοσύνης για τη δημιουργία υποτίτλων έχει γίνει αναπόφευκτη επιλογή ακολουθώντας την τάση.
Περιπτώσεις Χρήσης: Ποιος Χρειάζεται Εργαλεία Υποτίτλων με Τεχνητή Νοημοσύνη;
| Τύπος χρήστη | Συνιστώμενες περιπτώσεις χρήσης | Προτεινόμενα εργαλεία υποτίτλων |
|---|---|---|
| Δημιουργοί βίντεο / YouTubers | Βίντεο YouTube, vlogs, σύντομα βίντεο | Easysub, CapCut, Περιγραφή |
| Δημιουργοί Εκπαιδευτικού Περιεχομένου | Διαδικτυακά μαθήματα, ηχογραφημένες διαλέξεις, βίντεο μικρομάθησης | Easysub, Sonix, Veed.io |
| Πολυεθνικές Εταιρείες / Ομάδες Μάρκετινγκ | Προωθήσεις προϊόντων, πολύγλωσσες διαφημίσεις, τοπικό περιεχόμενο μάρκετινγκ | Easysub, Happy Scribe, Trint |
| Συντάκτες Ειδήσεων / Μέσων Ενημέρωσης | Δελτία ειδήσεων, βίντεο συνεντεύξεων, ντοκιμαντέρ με υπότιτλους | Whisper (ανοιχτού κώδικα), AegiSub + Easysub |
| Δάσκαλοι / Εκπαιδευτές | Μεταγραφή ηχογραφημένων μαθημάτων, υπότιτλοι εκπαιδευτικών βίντεο | Easysub, Otter.ai, Notta |
| Διαχειριστές Κοινωνικών Δικτύων | Υπότιτλοι βίντεο σύντομης μορφής, βελτιστοποίηση περιεχομένου TikTok / Douyin | CapCut, Easysub, Veed.io |
| Χρήστες με προβλήματα ακοής / Πλατφόρμες προσβασιμότητας | Πολύγλωσσοι υπότιτλοι για καλύτερη κατανόηση | Easysub, Amara, Αυτόματοι Υπότιτλοι YouTube |
- Προαπαιτούμενα για νόμιμη χρήση υποτίτλωνΟι χρήστες πρέπει να διασφαλίζουν ότι το περιεχόμενο βίντεο που έχουν ανεβάσει έχει νόμιμα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας ή χρήσης. Θα πρέπει να απέχουν από την αναγνώριση και τη διάδοση μη εξουσιοδοτημένου ηχητικού και βιντεοσκοπικού υλικού. Οι υπότιτλοι είναι απλώς βοηθητικά εργαλεία και ανήκουν στον κάτοχο του αρχικού περιεχομένου βίντεο.
- Σεβασμός των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίαςΌταν χρησιμοποιείται για εμπορικούς σκοπούς ή δημόσια κυκλοφορία, θα πρέπει να συμμορφώνεστε με τους σχετικούς νόμους περί πνευματικών δικαιωμάτων και να λαμβάνετε την απαραίτητη άδεια για να αποφεύγετε την παραβίαση των δικαιωμάτων των αρχικών δημιουργών.
- Εγγύηση συμμόρφωσης της Easysub:
- Εκτελέστε φωνητική αναγνώριση και δημιουργία υποτίτλων μόνο για βίντεο ή αρχεία ήχου που οι χρήστες έχουν ανεβάσει οικειοθελώς. Αυτό δεν περιλαμβάνει περιεχόμενο τρίτων και αποτρέπει την παράνομη συλλογή.
- Χρησιμοποιήστε ασφαλή τεχνολογία κρυπτογράφησης για την προστασία των δεδομένων των χρηστών, διασφαλίζοντας το απόρρητο του περιεχομένου και την ασφάλεια των πνευματικών δικαιωμάτων.
- Να αναφέρετε με σαφήνεια τη συμφωνία χρήστη, τονίζοντας ότι οι χρήστες πρέπει να διασφαλίζουν τη νομιμότητα και τη συμμόρφωση του περιεχομένου που έχει ανεβάσει.
- Υπενθύμιση ευθύνης χρήστη: Users should use AI subtitle tools reasonably and avoid using the generated subtitles for infringement or illegal activities to safeguard their own and the platform’s legal security.
Οι ίδιοι οι υπότιτλοι με τεχνητή νοημοσύνη είναι τεχνικά εργαλεία. Η νομιμότητά τους εξαρτάται από το αν οι χρήστες τηρούν τα πνευματικά δικαιώματα του υλικού. Το Easysub χρησιμοποιεί τεχνικές και διαχειριστικές μεθόδους για να βοηθήσει τους χρήστες να μειώσουν τους κινδύνους που σχετίζονται με τα πνευματικά δικαιώματα και να υποστηρίξει λειτουργίες που συμμορφώνονται με τα πρότυπα.
Easysub: Το εργαλείο τεχνητής νοημοσύνης για αυτόματη δημιουργία υποτίτλων
Το Easysub είναι ένα εργαλείο αυτόματης δημιουργίας υποτίτλων Βασίζεται στην τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης. Έχει σχεδιαστεί ειδικά για χρήστες όπως δημιουργοί βίντεο, εκπαιδευτικοί και επαγγελματίες μάρκετινγκ περιεχομένου. Ενσωματώνει βασικές λειτουργίες όπως αναγνώριση ομιλίας (ASR), πολυγλωσσική υποστήριξη, μηχανική μετάφραση (MT) και εξαγωγή υποτίτλων. Μπορεί να μεταγράψει αυτόματα το περιεχόμενο βίντεο ήχου σε κείμενο και ταυτόχρονα να δημιουργήσει ακριβείς υπότιτλους χρονικού άξονα. Υποστηρίζει επίσης πολυγλωσσική μετάφραση και μπορεί δημιουργία υπότιτλων σε πολλές γλώσσες όπως Κινέζικα, Αγγλικά, Ιαπωνικά και Κορεατικά με ένα μόνο κλικ, βελτιώνοντας σημαντικά την αποτελεσματικότητα της επεξεργασίας υποτίτλων.
Δεν απαιτείται εμπειρία στην παραγωγή υποτίτλων. Οι χρήστες χρειάζεται μόνο να ανεβάσουν αρχεία βίντεο ή ήχου. Η διεπαφή είναι απλή και διαισθητική στη λειτουργία και το σύστημα μπορεί να προσαρμόσει αυτόματα τη γλώσσα και την ταχύτητα ομιλίας. Βοηθά τους αρχάριους να ξεκινήσουν γρήγορα και εξοικονομεί πολύ χρόνο επεξεργασίας για τους επαγγελματίες χρήστες.
Επιπλέον, η βασική έκδοση του Easysub προσφέρει μια δωρεάν δοκιμαστική περίοδο. Οι χρήστες μπορούν να δοκιμάσουν απευθείας όλες τις λειτουργίες δημιουργίας υποτίτλων μετά την εγγραφή, συμπεριλαμβανομένης της επεξεργασίας κειμένου και της εξαγωγής. Αυτό είναι κατάλληλο για μικρά έργα ή για ατομική χρήση.
👉 Κάντε κλικ εδώ για μια δωρεάν δοκιμή: easyssub.com
Ευχαριστώ που διαβάσατε αυτό το ιστολόγιο. Μη διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας για περισσότερες ερωτήσεις ή ανάγκες προσαρμογής!