كيفية إضافة ترجمات إلى دورات Canvas عبر الإنترنت؟

مقالات ودروس لمزيد من الإبداع

كيفية إضافة ترجمات إلى دورات Canvas عبر الإنترنت
كان Canvas هو أحد أنظمة إدارة التعلم الأكثر استخدامًا في الجامعات والمؤسسات التعليمية. مع سهولة الاستخدام الكبيرة ، تلقى المنصة استقبالًا جيدًا من قبل الطلاب والمعلمين. كيف تضيف ترجمات لدورات Canvas عبر الإنترنت؟ يمكن للطلاب الاستفادة من ميزات إمكانية الوصول المتقدمة ، خاصة فيما يتعلق بتشغيل الفيديو. على سبيل المثال ، يمكن أن تؤدي إضافة ترجمات إلى جعل الدورات التدريبية عبر الإنترنت أكثر تفاعلية وتأثيرًا. ولكن كيف تقوم بالترجمة بطريقة بسيطة وفعالة؟ نحن هنا لنخبرك بكل شيء. كيف تضيف ترجمات لدورات Canvas عبر الإنترنت؟

لماذا تضيف ترجمات إلى دورات Canvas عبر الإنترنت؟

تحظى Canvas بشعبية كبيرة في العديد من المؤسسات التعليمية بواجهة بسيطة وسهلة الاستخدام ومتكاملة مع العديد من الأنظمة البيئية لتكنولوجيا المعلومات. إذن ، لماذا نحتاج إلى إضافة ترجمات إلى دورات Canvas عبر الإنترنت؟

بشكل عام ، يمكن للمنصة توفير تجربة تعليمية قابلة للتخصيص.

لكن Canvas تسعى جاهدة أيضًا إلى زيادة إمكانية الوصول إلى هذا المحتوى لجميع أنواع الطلاب. من خلال وظائف مثل قراءة الشاشة واختصارات لوحة المفاتيح وتحسين العرض ، يمكن للمكفوفين التنقل بسهولة في الواجهة. لكن هذا ينطبق أيضًا على مشغلات الفيديو. يمكنك بسهولة إضافة ترجمات إلى محتوى الفيديو لمساعدة الطلاب الصم وضعاف السمع.

في الواقع ، بالإضافة إلى إمكانية الوصول ، توفر الترجمة أيضًا العديد من الفوائد التعليمية:

  • شارك تعليمك باللغات والجنسيات المختلفة للطلاب الدوليين ؛
  • زيادة مشاركة المحتوى وتأثير التدريس (فهم وتذكر المعلومات بشكل أفضل) ؛
  • اسمح لطلابك بالاقتباس والرد على ما تقوله بسهولة.

كيفية إضافة ترجمات إلى دورات Canvas عبر الإنترنت

في الواقع ، لا يوجد حاليًا سوى طريقة واحدة لإضافة ترجمات إلى دورات Canvas عبر الإنترنت. هذه الطريقة هي إضافة ملفات الترجمة (SRT أو VTT) على الواجهة. ومع ذلك ، لديك خيارات متعددة للقيام بذلك:

  • يمكنك إنشاء ترجمات بنفسك
  • جرب مولد الترجمة التلقائي
  • يمكنك التحدث إلى متخصصين في الترجمة


بالنسبة للخيار الأول ، لا يزال من الصعب عليك تنفيذه. أنت بحاجة إلى الكثير من الوقت ومهارات محددة للغاية لإجراء النسخ ، وهي مهارة الناسخ المحترف. لذلك ، لا يمكن التقليل من صعوبة إنتاج ترجمات عالية الجودة بنفسك.

بالنسبة للخيار الثاني ، يمكن أن يسهل حل الترجمة التلقائية العمل إلى حد كبير ، لكنه لا يزال يتطلب تدخلًا يدويًا.

بالنسبة للخيار الثالث ، يمكن لخبير الترجمة التعامل مع مشروع الفيديو الخاص بك لضمان الجودة.

هنا ، نقدم حل الترجمة الاحترافي EasySub. فهو يجمع بين مزايا المولد التلقائي بالتعاون مع الخبراء ، مما يوفر لك الوقت.

كيفية استخدام منشئ الترجمة التلقائي Canvas؟

نظرًا لشعبية تقنية تحويل الكلام إلى نص ، وجدنا المزيد والمزيد من حلول الترجمة المتوفرة بالفعل على الويب. ومع ذلك ، فنحن جميعًا نتصور المشاريع ذات الحجم الكبير والمرتفعة الطلب (أ) والحلول المهنية لا تزال الأكثر موثوقية.

لذلك ، نحن هنا لنظهر EasySub منصة الترجمة الاحترافية الخاصة بنا (بناءً على خوارزمية ذكاء اصطناعي حصرية وخوارزمية التعرف على الصوت). لها المزايا التالية:

  • نسخ الفيديو تلقائيًا وبدقة (معدل الدقة أعلى من 95%)
  • ترجم مقطع الفيديو الخاص بك إلى أكثر من 150 لغة (إنه مجاني تمامًا)
  • يمكنك تعديل مظهر الترجمة وتخصيصه بسهولة
  • من السهل جدًا إضافة العلامة المائية والعنوان ولون الخلفية إلى مقاطع الفيديو

هذه هي الطريقة الأسرع والأسهل للاستمرار في استخدام حل الترجمة الخاص بنا.

1. قم بتحميل الدورة التدريبية الخاصة بك

أضف ترجمات إلى دورات Canvas عبر الإنترنت

أولاً ، قم بتسجيل الدخول إلى منصة EasySub. ستتمكن من الوصول مباشرة إلى النظام الأساسي لتحميل مقاطع الفيديو الخاصة بك. اختر المحتوى الخاص بك وحدد أولاً ، تحتاج إلى تسجيل الدخول إلى منصة EasySub. بعد ذلك ، ستتمكن من تحميل الفيديو الخاص بك مباشرة. بعد اكتمال التحميل ، يمكنك تحديد المحتوى الخاص بك والإشارة إلى لغته الأصلية. إذا لزم الأمر ، يمكنك اختيار ترجمة الترجمات المصاحبة. هذه الميزة مجانية تمامًا.

عندما تدخل النظام الأساسي لأول مرة ، يكون لديك 15 دقيقة من وقت الفراغ ويمكنك إما شراء الوقت بسعر منخفض أو الدفع حسب الاستخدام.

من خلال العمليات المذكورة أعلاه ، سيقوم النظام بإجراء التعرف على الصوت وستحصل على نتيجة النسخ في بضع دقائق.

2. تحقق من نتائج النسخ

أضف ترجمات إلى دورات Canvas عبر الإنترنت

بعد اكتمال النسخ ، يمكنك الدخول إلى صفحة التحرير للتحقق من دقة الترجمة.

3. قم بتنزيل ملف SRT أو VTT واستيراده إلى منصة Canvas

أضف ترجمات إلى دورات Canvas عبر الإنترنت

إذا كنت راضيًا عن النتيجة ، يمكنك ذلك قم بتنزيل ملف srt أو .ass الخاص بك من زر "تصدير". ثم قم بتحميله على واجهة فيديو Canvas.

شارك على facebook
شارك على twitter
شارك على linkedin
شارك على telegram
شارك على skype
شارك على reddit
شارك على whatsapp

قراءات شعبية

النسخ باستخدام الذكاء الاصطناعي في التعليم
لماذا تعد أدوات تحرير الترجمة والنسخ باستخدام الذكاء الاصطناعي ضرورية لمنصات التعلم عبر الإنترنت
ترجمات منظمة العفو الدولية
أفضل 20 أداة ترجمة عبر الإنترنت للذكاء الاصطناعي الأكثر شعبية في عام 2024
التسميات التوضيحية لمنظمة العفو الدولية
صعود التسميات التوضيحية للذكاء الاصطناعي: كيف يُحدث الذكاء الاصطناعي ثورة في إمكانية الوصول إلى المحتوى
الكشف عن المستقبل تعمل تقنية الذكاء الاصطناعي على تحويل نصوص الأفلام
الكشف عن المستقبل: تكنولوجيا الذكاء الاصطناعي تُحدث تحولًا في نصوص الأفلام
قوة ترجمات الفيديو الطويلة وكيف تؤثر على تفاعل المشاهدين في عام 2024
قوة ترجمات الفيديو الطويلة: كيف تؤثر على تفاعل المشاهدين في عام 2024

سحابة الوسم

أضف ترجمات تلقائية إلى مقاطع فيديو Instagram أضف ترجمات إلى دورات Canvas عبر الإنترنت إضافة ترجمات لمقابلة الفيديو إضافة ترجمات للأفلام أضف ترجمات إلى مقاطع الفيديو التعليمية للوسائط المتعددة أضف ترجمات إلى مقاطع فيديو TikTok إضافة ترجمات إلى الفيديو إضافة نص إلى الفيديو مولد الترجمة AI الترجمة التلقائية مولد الترجمة التلقائي إضافة ترجمات تلقائيًا إلى مقاطع فيديو TikTok إنشاء ترجمات تلقائيًا في YouTube يتم إنشاء ترجمات تلقائيًا ترجمات ChatGPT تحرير الترجمة بسهولة تحرير مقاطع الفيديو على الإنترنت مجانًا محرر فيديو مجاني على الإنترنت احصل على YouTube لإنشاء ترجمات تلقائيًا مولد الترجمة اليابانية ترجمات الفيديو الطويلة مولد التسمية التوضيحية التلقائي على الإنترنت مولد ترجمة تلقائي مجاني على الإنترنت مبادئ واستراتيجيات ترجمة ترجمة الأفلام ضع الترجمات في الوضع التلقائي مولد الترجمة أداة النسخ نسخ الفيديو إلى نص ترجمة مقاطع فيديو يوتيوب YouTube Subtitle Generator

قراءات شعبية

DMCA
محمي