2024 இல் கல்வியில் தானியங்கு வசனம் மற்றும் தானியங்கு தலைப்பை எவ்வாறு சேர்ப்பது?

மேலும் படைப்பாற்றலுக்கான கட்டுரைகள் மற்றும் பயிற்சிகள்

கல்வியில் தானியங்கு வசனம் மற்றும் தானியங்கு தலைப்பை எவ்வாறு சேர்ப்பது
கல்வி சார்ந்த வீடியோக்களில் தானியங்கு வசனங்களை உருவாக்குவதற்கான விரைவான மற்றும் எளிதான வழியைத் தேடுகிறீர்களா? உங்களுக்கு தேவையான ஆட்டோமேஷன் தீர்வு எங்களிடம் உள்ளது.

துல்லியமாக சேர்க்கிறது தானியங்கு தலைப்பு சப்டைட்லர்கள் அல்லது வீடியோ கிரியேட்டர்களுக்கு தற்போது பெரும் தலைவலியாக உள்ளது கல்வி சார்ந்த வீடியோக்கள். வசனங்களை கைமுறையாக சேர்க்க மற்றும் வசனங்களை மொழிபெயர்க்க மக்கள் அதிக முயற்சி எடுக்க வேண்டும்.

வசனங்களைத் திருத்துவதற்கும் உரையைச் சேர்ப்பதற்கும் ஏராளமான கருவிகள் இருந்தாலும், பெரிய வீடியோ திட்டங்களுக்கான வசனங்களை உருவாக்குவது நேரத்தைச் செலவழிக்கும்.

உங்கள் கல்வி சார்ந்த வீடியோக்களுக்கு வசனங்களைச் சேர்ப்பதற்கான பிற வழிகளை, குறிப்பாக விரைவான மற்றும் எளிதான தீர்வுகளை இங்கு காண்பிப்போம்.

கல்வியில் தானியங்கு வசனத்தை ஏன் சேர்க்க வேண்டும்?

உயர்தர தானியங்கு வசனத்தை உருவாக்குவது ஒரு நாக்-ஆன் விளைவை ஏற்படுத்தும். இது கல்வியாளர்களுக்கு அதிக மாணவர்களை சென்றடையவும் அவர்களின் கற்றலில் அதிக தாக்கத்தை ஏற்படுத்தவும் உதவும்.

  • தானியங்கு வசன வரிகள் தகவல் தக்கவைப்பை அதிகரிக்கின்றன;
  • துல்லியமான வசனங்கள் புரிதல் மற்றும் கல்வியறிவை மேம்படுத்துகின்றன;
  • மாணவர் ஈடுபாட்டை பெரிதும் அதிகரிக்கவும்;
  • தலைப்புகள் வீடியோக்களை தெளிவுபடுத்துகின்றன மற்றும் அனைத்து மாணவர்களுக்கும் அணுகலை உறுதி செய்கின்றன;
  • துல்லியமான தானியங்கி தலைப்புகள் கற்றல் குறைபாடுள்ள மாணவர்களுக்கு உதவுகிறது.

கல்வியாளர்கள் ஏன் தானியங்கு தலைப்புகளைச் சேர்க்க வேண்டும்?

கல்வி நிறுவனங்கள் ஏன் தங்களின் வீடியோக்களுக்கு வசன வரிகள் கொடுக்க வேண்டும் என்பது பற்றி மேலே குறிப்பிடப்பட்டுள்ள அனைத்திற்கும் கூடுதலாக, சில நன்மைகள் மற்றும் குறிப்பிட்ட நன்மைகள் உள்ளன: வசனம் மற்றும் தலைப்பு கல்வி வீடியோக்கள் மற்றும் பாடப் பொருட்கள்.

  • முதலாவதாக, தானியங்கு வசன வரிகள் தாய்மொழி அல்லாத பேச்சாளர்களுக்கு உதவுகின்றன;
  • இரண்டாவதாக, துல்லியமான வசனங்கள் புதிய மொழிகளைக் கற்றுக்கொள்ள மாணவர்களுக்கு உதவுகின்றன;
  • மூன்றாவதாக, தானியங்கு தலைப்புகள் உங்கள் வீடியோவை சர்வதேச மாணவர்களுக்குத் திறக்கும்;
  • கடைசியாக, தலைப்புகள் ஒத்துழைப்பையும் அனுதாபத்தையும் அதிகரிக்கும்.

கல்வி சார்ந்த வீடியோக்களில் ஆட்டோ கேப்ஷன் ஜெனரேட்டரை எவ்வாறு பயன்படுத்துவது?

1.உங்கள் கல்வி வீடியோக்களை இடைமுகத்தில் இறக்குமதி செய்யவும்

ஆன்லைன் தானியங்கு தலைப்பு

பேச்சு அறிதல் தொழில்நுட்பத்தின் வருகையுடன், மேலும் மேலும் தலைப்பு தீர்வுகள் இணையத்தில் கிடைக்கின்றன. இருப்பினும், அதிக அளவு, அதிக தேவை உள்ள திட்டங்களுக்கு, தொழில்முறை தீர்வுகள் மிகவும் நம்பகமானவை.

இங்கே நாங்கள் எங்கள் தொழில்முறை தலைப்பு தளத்தை வழங்குகிறோம் (ஏஜென்சிகள் மற்றும் ஃப்ரீலான்ஸர்களுடன் கூட்டாக). இது உங்களுக்கு உதவலாம்:

  • முதலில், தானாகவே மற்றும் துல்லியமாக வீடியோக்களை படியெடுக்கவும் (மேம்பட்ட பேச்சு அங்கீகார API).
  • உங்கள் வீடியோ திட்டப்பணிகளை நிர்வகிக்க தொழில்முறை வசனகர்த்தாக்கள் மற்றும் மொழிபெயர்ப்பாளர்களுடன் இணைந்து பணியாற்றுங்கள்
  • வீடியோக்களை மொழிபெயர்க்கவும் 150 க்கும் மேற்பட்ட மொழிகளில் (ஆழமான கற்றல் அடிப்படையிலான மொழிபெயர்ப்பு).
  • வசனங்களின் தோற்றத்தை எளிதாகத் திருத்தலாம் மற்றும் தனிப்பயனாக்கலாம்.
  • எங்கள் வசன தீர்வைப் பயன்படுத்த இதுவே மிக விரைவான மற்றும் எளிதான வழியாகும்.

முதலில், உள்நுழையவும் EasySub நடைமேடை. உள்நுழைவதன் மூலம், உங்கள் வீடியோக்களை பதிவேற்ற மேடையில் நேரடியாக அணுகலாம். நீங்கள் சப்டைட்டில் வைக்க விரும்பும் கல்வி வீடியோ உள்ளடக்கத்தைத் தேர்ந்தெடுத்து அதன் அசல் மொழியைக் குறிப்பிடவும். தேவைப்பட்டால், நீங்கள் மொழிபெயர்ப்பிற்காக பல மொழிகளைத் தேர்ந்தெடுக்கலாம்.

இரண்டாவதாக, தளத்தை முயற்சிக்க, உங்களிடம் உள்ளது 30 நிமிடங்கள் இலவசம். அது போதவில்லை என்றால், குறைந்த விலையில் மணிநேரங்களை வாங்கலாம் அல்லது எங்கள் சார்பு சேவைக்கு குழுசேரலாம்.

கடைசியாக, API ஆனது பேச்சு அறிதலைச் செய்து சில நிமிடங்களில் முடிவுகளை உங்களுக்கு வழங்கும்.

2. டிரான்ஸ்கிரிப்ட் செய்யப்பட்ட வசனங்களை சரிபார்த்து மேம்படுத்தவும்

ஆன்லைன் தானியங்கு தலைப்பு

முடிவு தயாரானதும், வீடியோவின் மொழியைக் கிளிக் செய்து, ஒத்திசைவைச் சரிபார்த்து மேம்படுத்த, பிரத்யேக வசன எடிட்டரை அணுகலாம்.

3.உங்கள் SRT கோப்பு மற்றும் தானியங்கு வசன வீடியோவை ஏற்றுமதி செய்யவும்

ஆன்லைன் தானியங்கு தலைப்பு
ஆன்லைன் தானியங்கு தலைப்பு

நீங்கள் பெற்ற பிறகு திருத்தப்பட்ட வசனங்கள் மற்றும் வீடியோ, உங்கள் வசனக் கோப்புகளை "Get Subtitles" என்ற பொத்தானில் இருந்து பதிவிறக்கம் செய்யலாம். "ஏற்றுமதி" என்பதைக் கிளிக் செய்வதன் மூலம் வீடியோவில் வசன வரிகளை உட்பொதிக்கலாம்.

EasySub மிகவும் தொழில்முறை நீண்ட வீடியோ டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் சேவையை வழங்குகிறது

உங்களுக்கு நீண்ட வீடியோ டிரான்ஸ்கிரிப்ஷன் தேவைப்பட்டால், EasySub உங்கள் தேவைகளைப் பூர்த்தி செய்யும். நாங்கள் வரம்பற்ற அளவிலான வீடியோ மற்றும் ஆடியோ டிரான்ஸ்கிரிப்ஷனை வழங்குகிறோம், 3 மணி நேரத்திற்கும் மேலாக வீடியோ அல்லது ஆடியோ தானியங்கு தலைப்பு உருவாக்கம் சரியானதாக இருக்கும்.
இந்த தேவை உள்ள நண்பர்கள், கிளிக் செய்யவும் இங்கே உங்கள் வேலையை எளிமையாகவும் திறமையாகவும் தொடங்க.

பிரபலமான வாசிப்புகள்

சின்னம்
Is captions AI Safe to Use?
How Are Subtitles Generated
How Are Subtitles Generated?
Hard Subtitles
What Does a Subtitle Do?
how to generate english subtitles on youtube
How to Generate English Subtitles on YouTube
Core Technical Principles of Automatic Subtitle Synchronization
How to Automatically Sync Subtitles?

டேக் கிளவுட்

இன்ஸ்டாகிராம் வீடியோக்களுக்கு தானியங்கி வசனங்களைச் சேர்க்கவும் கேன்வாஸ் ஆன்லைன் படிப்புகளுக்கு வசனங்களைச் சேர்க்கவும் நேர்காணல் வீடியோக்களுக்கு வசனங்களைச் சேர்க்கவும் திரைப்படங்களுக்கு வசனங்களைச் சேர்க்கவும் மல்டிமீடியா அறிவுறுத்தல் வீடியோக்களுக்கு வசனங்களைச் சேர்க்கவும் TikTok வீடியோக்களுக்கு வசனங்களைச் சேர்க்கவும் வீடியோவில் வசனங்களைச் சேர்க்கவும் வீடியோவில் உரையைச் சேர்க்கவும் AI சப்டைட்டில் ஜெனரேட்டர் தானியங்கு வசனம் தானியங்கி வசன ஜெனரேட்டர் டிக்டோக் வீடியோக்களில் தானாகவே வசனங்களைச் சேர்க்கவும் YouTube இல் வசன வரிகளை தானாக உருவாக்கவும் தானாக உருவாக்கப்பட்ட வசன வரிகள் ChatGPT வசனங்கள் வசனங்களை எளிதாக திருத்தவும் வீடியோக்களை இலவசமாக ஆன்லைனில் திருத்தவும் இலவச ஆன்லைன் வீடியோ எடிட்டர் வசனங்களை தானாக உருவாக்க YouTubeஐப் பெறவும் ஜப்பானிய வசனங்கள் ஜெனரேட்டர் நீண்ட வீடியோ வசனங்கள் ஆன்லைன் ஆட்டோ கேப்ஷன் ஜெனரேட்டர் ஆன்லைன் இலவச ஆட்டோ வசன ஜெனரேட்டர் திரைப்பட வசன மொழிபெயர்ப்பின் கோட்பாடுகள் மற்றும் உத்திகள் வசனங்களை தானியங்கியில் வைக்கவும் வசன ஜெனரேட்டர் டிரான்ஸ்கிரைப் கருவி வீடியோவை உரைக்கு எழுது YouTube வீடியோக்களை மொழிபெயர்க்கவும் YouTube சப்டைட்டில் ஜெனரேட்டர்

பிரபலமான வாசிப்புகள்

சின்னம்
How Are Subtitles Generated
Hard Subtitles
டிஎம்சிஏ
பாதுகாக்கப்பட்டது