Ajout précis légende automatique L'accès à d'énormes vidéos éducatives est actuellement l'un des plus gros maux de tête des sous-titreurs ou des créateurs de vidéos. Les gens doivent consacrer beaucoup d’efforts pour ajouter manuellement des sous-titres et traduire les sous-titres.
Mais même s'il existe de nombreux outils pour éditer des sous-titres et ajouter du texte, la création de sous-titres pour de grands projets vidéo peut prendre beaucoup de temps.
Nous vous montrons ici d'autres moyens, notamment des solutions rapides et faciles, pour ajouter des sous-titres à vos vidéos éducatives.
La création de sous-titres automatiques de haute qualité peut avoir un effet d’entraînement. Cela peut aider les éducateurs à toucher davantage d’élèves et à avoir un plus grand impact sur leur apprentissage.
En plus de tout ce qui est mentionné ci-dessus sur les raisons pour lesquelles les établissements d'enseignement devraient sous-titrer leurs vidéos, il existe quelques avantages et avantages spécifiques à faire les deux : sous-titrer et sous-titrer les vidéos éducatives et les supports de cours.
Avec l’avènement de la technologie de reconnaissance vocale, de plus en plus de solutions de sous-titrage sont disponibles sur le web. Toutefois, pour les projets à volume élevé et à forte demande, les solutions professionnelles sont les plus fiables.
Nous vous présentons ici notre plateforme de sous-titrage professionnel (en partenariat avec des agences et des indépendants). Cela peut vous aider :
Tout d'abord, connectez-vous à EasySub plate-forme. En vous connectant, vous aurez un accès direct à la plateforme pour mettre en ligne vos vidéos. Sélectionnez le contenu vidéo éducatif que vous souhaitez sous-titrer et indiquez sa langue d'origine. Vous pouvez également sélectionner plusieurs langues pour la traduction si nécessaire.
Deuxièmement, pour tester la plateforme, vous devez 30 minutes gratuites. If that’s not enough, you can buy hours at a low price or subscribe to our pro service.
Enfin, l'API effectuera alors une reconnaissance vocale et vous donnera les résultats en quelques minutes.
Une fois le résultat prêt, vous pouvez cliquer sur la langue de la vidéo et accéder à un éditeur de sous-titres dédié pour vérifier et optimiser la synchronisation.
Après avoir sous-titres édités and video, you can download your subtitle files from the “Get Subtitles” button. You can also embed subtitles into the video by clicking “Export”.
Si vous avez un besoin de transcription vidéo longue, EasySub peut parfaitement répondre à vos besoins. Nous fournissons une taille illimitée de transcription vidéo et audio, plus de 3 heures de vidéo ou d’audio peut être parfait pour la génération automatique de sous-titres.
Amis qui ont ce besoin, cliquez ici pour démarrer votre travail simplement et efficacement.
Do you need to share the video on social media? Does your video have subtitles?…
Do you want to know what are the 5 best automatic subtitle generators? Come and…
Créez des vidéos en un seul clic. Ajoutez des sous-titres, transcrivez l'audio et bien plus encore
Simply upload videos and automatically get the most accurate transcription subtitles and support 150+ free…
Une application web gratuite pour télécharger des sous-titres directement depuis Youtube, VIU, Viki, Vlive, etc.
Ajoutez des sous-titres manuellement, transcrivez ou téléchargez automatiquement des fichiers de sous-titres