ਜਾਪਾਨੀ ਵੀਡੀਓ ਲਈ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਕਿਵੇਂ ਤਿਆਰ ਕਰੀਏ?

ਹੋਰ ਰਚਨਾਤਮਕਤਾ ਲਈ ਲੇਖ ਅਤੇ ਟਿਊਟੋਰਿਅਲ

Easysub ਨਾਲ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਕਿਵੇਂ ਤਿਆਰ ਕਰੀਏ(3)

At a time when global content is being disseminated more and more frequently, Japanese video content – whether it is anime, educational programs, film and television productions, or business presentations – has a large overseas audience. However, language has always been a communication barrier. ਜਪਾਨੀ ਵੀਡੀਓ ਲਈ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਕਿਵੇਂ ਤਿਆਰ ਕਰੀਏ ਸਮੱਗਰੀ ਸਿਰਜਣਹਾਰਾਂ ਅਤੇ ਕਾਰੋਬਾਰਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਦਬਾਅ ਵਾਲਾ ਮੁੱਦਾ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ।.

The traditional subtitle production process usually involves manual dictation, translation, and timecoding, which is not only time-consuming and labor-intensive, but also difficult to cope with a large amount of content quickly. Fortunately, today’s advances in AI technology have provided us with a smarter solution.

ਵਿਸ਼ਾ - ਸੂਚੀ

ਜਾਪਾਨੀ ਤੋਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ

ਜਾਪਾਨੀ ਵੀਡੀਓ ਸਮੱਗਰੀ ਦਾ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ "“ਭਾਸ਼ਾ ਪਰਿਵਰਤਨ”", ਪਰ ਇਸ ਵਿੱਚ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕਈ ਚੁਣੌਤੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਰਥ ਸਮਝ, ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਅੰਤਰ, ਅਤੇ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ ਮਿਆਰ। ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਸਾਧਨਾਂ ਜਾਂ ਮੈਨੂਅਲ ਪੋਸਟ-ਪ੍ਰੋਡਕਸ਼ਨ ਓਪਟੀਮਾਈਜੇਸ਼ਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ, ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਪ੍ਰਵਾਹਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ, ਅਰਥ ਵਿੱਚ ਵੱਡੇ ਭਟਕਾਅ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਜਾਂ ਸਮਕਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ।.

ਮੁਸ਼ਕਲ 1: ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਬਣਤਰ ਵਿੱਚ ਵੱਡਾ ਅੰਤਰ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦ ਕ੍ਰਮ ਬਿਲਕੁਲ ਵੱਖਰਾ।

ਜਾਪਾਨੀ ਵਿਆਕਰਨਿਕ ਢਾਂਚਾ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ "ਵਿਸ਼ਾ + ਵਸਤੂ + ਕਿਰਿਆ" ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ "ਵਿਸ਼ਾ + ਕਿਰਿਆ + ਵਸਤੂ" ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ:

ਜਾਪਾਨੀ: "私は映画を見ました。."“

ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ ਇਹ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ: "ਮੈਂ ਇੱਕ ਫਿਲਮ ਦੇਖੀ।" (ਸ਼ਬਦ ਕ੍ਰਮ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ)

ਏਆਈ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰਣਾਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਸ਼ਬਦ-ਦਰ-ਸ਼ਬਦ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਅਰਥ-ਵਿਗਿਆਨ ਨੂੰ ਮੁੜ ਸੰਗਠਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਆਮ ਮਸ਼ੀਨ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰਣਾਲੀਆਂ ਲਈ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਚੁਣੌਤੀ ਹੈ।.

ਮੁਸ਼ਕਲ 2: ਸਨਮਾਨਜਨਕ ਸ਼ਬਦਾਂ ਅਤੇ ਸੁਰਾਂ ਦੀ ਅਸਪਸ਼ਟਤਾ, ਅਨੁਵਾਦ ਸਿੱਧੇ ਹੋਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।

ਜਪਾਨੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸਨਮਾਨ ਸ਼ਬਦ, ਸੰਖੇਪ ਸ਼ਬਦ ਅਤੇ "ਪ੍ਰਸੰਗਿਕ ਸੰਕੇਤ" ਹਨ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ:

ਮੂਲ ਵਾਕ: “おっしゃっていましたね.”।.

There is no one-to-one honorific hierarchy in English, so it should be translated as a simple, natural expression: “ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਸੀ ਕਿ."“

ਇਸ ਲਈ ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਲਹਿਜ਼ੇ ਜਾਂ ਗਲਤਫਹਿਮੀਆਂ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਕੁਦਰਤੀ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਨੂੰ ਬਣਾਈ ਰੱਖਦੇ ਹੋਏ ਮੂਲ ਅਰਥ ਨੂੰ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਦੱਸਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।.

ਮੁਸ਼ਕਲ 3. ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਅਕਸਰ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸੰਦਰਭ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ AI ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

ਜਪਾਨੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਅਕਸਰ ਵਿਸ਼ਾ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸੁਣਨ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਅਨੁਮਾਨ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਸੰਦਰਭ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ। ਉਦਾਹਰਣ:

ਮੂਲ ਵਾਕ: “昨日行きました.." ("ਕੌਣ" ਗਿਆ ਇਹ ਦੱਸੇ ਬਿਨਾਂ)

ਸਹੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਇਹ ਹੋਵੇਗੀ: “ਮੈਂ ਕੱਲ੍ਹ ਗਿਆ ਸੀ।."ਜਾਂ"”ਉਹ ਕੱਲ੍ਹ ਗਿਆ ਸੀ।.” ਏਆਈ ਨੂੰ ਸੰਦਰਭ ਤੋਂ ਇਹ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।.

ਇਹ ਉੱਚ ਪ੍ਰਸੰਗਿਕ ਸਮਝ ਦੀਆਂ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਨੂੰ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਆਟੋਮੇਟਿਡ ਸਬਟਾਈਟਲ ਜਨਰੇਸ਼ਨ ਸਿਸਟਮ.

ਮੁਸ਼ਕਲ 4. ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਲਾਈਨ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਸੀਮਾਵਾਂ, ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਸੰਖੇਪ ਅਤੇ ਸੰਖੇਪ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।

ਵੀਡੀਓ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ ਵਿੱਚ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਅਤੇ ਡਿਸਪਲੇ ਸਮਾਂ ਸੀਮਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ (ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪ੍ਰਤੀ ਲਾਈਨ 35-42 ਅੱਖਰ, 2 ਲਾਈਨਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰ)। ਕਨਵਰਟ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਜਾਪਾਨੀ ਤੋਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਵਧਣ ਦਾ ਰੁਝਾਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਨਤੀਜਾ:

  • ਲੰਬੇ ਉਪਸਿਰਲੇਖ, ਜੋ ਦਰਸ਼ਕ ਦੁਆਰਾ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਲੰਬੇ ਹਨ
  • ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਅਰਥ ਅਧੂਰਾ ਹੈ।

ਇਸ ਲਈ, AI ਨੂੰ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੌਰਾਨ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਗਤੀ ਨਾਲ ਸੰਤੁਲਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਅਜਿਹੇ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਣ ਜੋ ਸਹੀ ਅਤੇ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਆਸਾਨ ਹੋਣ।.

ਮੁਸ਼ਕਲ 5. ਬੋਲੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਭਾਸ਼ਾ ਬਨਾਮ ਲਿਖਤੀ ਭਾਸ਼ਾ ਬਹੁਤ ਵੱਖਰੀ ਹੈ, ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਸ਼ੈਲੀ ਨੂੰ ਇਕਜੁੱਟ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।

ਬੋਲੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸਮੀਕਰਨ (ਜਿਵੇਂ, “えーと”, 'なんか', ‘ですよね’), ਆਦਿ, ਜੋ ਅਕਸਰ ਜਾਪਾਨੀ ਵੀਡੀਓ ਵਿੱਚ ਪਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਨੂੰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ:

  • ਅਰਥਹੀਣ ਸ਼ਬਦ ਹਟਾਓ
  • ਸਪਸ਼ਟ, ਸੰਖੇਪ ਅਤੇ ਸਮਝਣ ਵਿੱਚ ਆਸਾਨ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ।.
  • "ਬੇਤਰਤੀਬ" ਵਿਜ਼ੂਅਲ ਅਨੁਭਵ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ ਦੀ ਇੱਕਸਾਰ ਸ਼ੈਲੀ ਬਣਾਈ ਰੱਖੋ।.

ਮਨੁੱਖੀ ਅਨੁਵਾਦ ਬਨਾਮ AI ਆਟੋ-ਜਨਰੇਟਿਡ ਉਪਸਿਰਲੇਖ: ਕਿਹੜਾ ਬਿਹਤਰ ਹੈ?

ਜਾਪਾਨੀ ਵੀਡੀਓਜ਼ ਲਈ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿੱਚ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮੁੱਖ ਸਵਾਲ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ: ਕੀ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦਸਤੀ ਅਨੁਵਾਦ + ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਚੁਣਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ AI ਟੂਲਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ?

ਦੋਵਾਂ ਤਰੀਕਿਆਂ ਦੇ ਆਪਣੇ ਫਾਇਦੇ ਅਤੇ ਨੁਕਸਾਨ ਹਨ ਅਤੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਲਈ ਢੁਕਵੇਂ ਹਨ।.

ਸ਼੍ਰੇਣੀਹੱਥੀਂ ਅਨੁਵਾਦਏਆਈ ਸਬਟਾਈਟਲ ਜਨਰੇਸ਼ਨ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ, ਈਜ਼ੀਸਬ)
ਸ਼ੁੱਧਤਾਉੱਚ (ਸੰਦਰਭ-ਜਾਗਰੂਕ, ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਟੀਕ)ਉੱਚ (ਆਮ ਸਮੱਗਰੀ ਲਈ ਢੁਕਵਾਂ, ਸਮੀਖਿਆ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ)
ਕੁਸ਼ਲਤਾਘੱਟ (ਸਮਾਂ ਲੈਣ ਵਾਲਾ, ਮਿਹਨਤ-ਸੰਬੰਧੀ)ਉੱਚ (ਆਪਣੇ ਆਪ ਮਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ)
ਲਾਗਤਉੱਚ (ਮਨੁੱਖੀ ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ)ਘੱਟ (ਆਟੋਮੇਟਿਡ ਅਤੇ ਸਕੇਲੇਬਲ)
ਸਕੇਲੇਬਿਲਟੀਮਾੜੀ (ਵੱਡੇ ਪੱਧਰ ਦੀਆਂ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਲਈ ਆਦਰਸ਼ ਨਹੀਂ)ਸ਼ਾਨਦਾਰ (ਬੈਚ ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ, ਬਹੁਭਾਸ਼ਾਈ ਸਹਾਇਤਾ)
ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਵਰਤੋਂ ਦੇ ਮਾਮਲੇਪ੍ਰੀਮੀਅਮ ਸਮੱਗਰੀ, ਫਿਲਮ, ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀਵਿਦਿਅਕ ਸਮੱਗਰੀ, ਸੋਸ਼ਲ ਮੀਡੀਆ, ਸਿਖਲਾਈ
ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਸੌਖਪੇਸ਼ੇਵਰ ਹੁਨਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਅਨੁਕੂਲ, ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ ਜਾਓ

ਸਿੱਟਾ

ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੀ ਵੀਡੀਓ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਉੱਚ ਪੱਧਰੀ ਭਾਸ਼ਾਈ ਸ਼ੁੱਧਤਾ, ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਪ੍ਰਜਨਨ ਜਾਂ ਬ੍ਰਾਂਡ ਸ਼ੈਲੀ ਨਿਯੰਤਰਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਫਿਲਮਾਂ, ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀ, ਜਾਂ ਵਿਗਿਆਪਨ ਮੁਹਿੰਮਾਂ ਲਈ, ਮਨੁੱਖੀ ਅਨੁਵਾਦ ਅਜੇ ਵੀ ਵਧੇਰੇ ਢੁਕਵਾਂ ਵਿਕਲਪ ਹੈ।.

ਪਰ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਵੀਡੀਓ ਸਿਰਜਣਹਾਰਾਂ, ਵਿਦਿਅਕ ਸਮੱਗਰੀ ਪ੍ਰਦਾਤਾਵਾਂ ਅਤੇ ਕਾਰਪੋਰੇਟ ਸੰਚਾਰ ਵਿਭਾਗਾਂ ਲਈ, AI ਆਟੋਮੇਟਿਡ ਸਬਟਾਈਟਲ ਜਨਰੇਸ਼ਨ ਟੂਲ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਈਜ਼ੀਸਬ ਕੁਸ਼ਲਤਾ, ਲਾਗਤ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਆਸਾਨੀ ਦੇ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਫਾਇਦੇ ਪੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਨਾ ਸਿਰਫ "ਦੀ ਏਕੀਕ੍ਰਿਤ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ"“ਡਿਕਟੇਸ਼ਨ + ਅਨੁਵਾਦ + ਟਾਈਮਕੋਡ” ਕੁਝ ਮਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ, ਪਰ ਇਹ ਬਹੁ-ਭਾਸ਼ਾਈ ਆਉਟਪੁੱਟ ਦਾ ਵੀ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕੰਮ ਦੀ ਕੁਸ਼ਲਤਾ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ।.

Therefore, the best practice is to use Easysub’s automatic subtitle generation as the basis, and then combine it with the necessary human proofreading to achieve the win-win effect of “efficiency + quality”.

ਈਜ਼ੀਸਬ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਗਾਈਡ: ਏਆਈ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਆਪ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਕਿਵੇਂ ਤਿਆਰ ਕਰੀਏ?

Whether you’re a subtitle novice or an experienced creator, Easysub makes subtitle generation fast and easy. In just a few steps, you can turn a Japanese video into international content with professional English subtitles in minutes, with zero barrier to entry.

ਕਦਮ 1: ਇੱਕ ਖਾਤੇ ਲਈ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ

ਮੁਲਾਕਾਤ ਈਜ਼ੀਸਬ ਵੈੱਬਸਾਈਟ, ਉੱਪਰ ਸੱਜੇ ਕੋਨੇ 'ਤੇ "ਰਜਿਸਟਰ" ਜਾਂ "ਲੌਗਇਨ" ਬਟਨ 'ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਤੁਸੀਂ ਜਲਦੀ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਈਮੇਲ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ ਗੂਗਲ ਅਕਾਉਂਟ ਲੌਗਇਨ ਰਾਹੀਂ ਇੱਕ ਕਲਿੱਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਵਰਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਈ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ।.

ਕਦਮ 2: ਇੱਕ ਜਪਾਨੀ ਵੀਡੀਓ ਅਪਲੋਡ ਕਰੋ

ਬੈਕਗ੍ਰਾਊਂਡ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਆਪਣਾ ਵੀਡੀਓ ਅਪਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ "ਆਈਟਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" ਬਟਨ 'ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ:

  • ਸਥਾਨਕ ਫਾਈਲ ਅਪਲੋਡ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰੋ (ਖਿੱਚੋ ਅਤੇ ਛੱਡੋ ਜਾਂ ਚੁਣਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ)
  • ਤੁਸੀਂ ਵੀਡੀਓ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਆਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਿੱਧੇ YouTube ਵੀਡੀਓ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਵੀ ਪੇਸਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।.
  • MP4, MOV, AVI ਅਤੇ ਹੋਰ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਵੀਡੀਓ ਫਾਰਮੈਟਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰੋ।.
ਅੱਪਲੋਡ-ਫਾਈਲਾਂ

ਕਦਮ 3: ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਕਾਰਜ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ

ਵੀਡੀਓ ਅਪਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, "ਉਪ-ਸਬਟਾਈਟਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" ਬਟਨ 'ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਜਨਰੇਸ਼ਨ ਕੌਂਫਿਗਰੇਸ਼ਨ ਚੁਣਨ ਲਈ ਕਿਹਾ ਜਾਵੇਗਾ।.

  • "ਜਾਪਾਨੀ" ਨੂੰ ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ ਵਜੋਂ ਚੁਣੋ।.
  • "ਅਨੁਵਾਦ ਭਾਸ਼ਾ" ਵਿਕਲਪ ਵਿੱਚ "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ" (ਜਾਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ) ਚੁਣੋ।.
  • ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ ਅਤੇ "ਸਟਾਰਟ ਜਨਰੇਸ਼ਨ" 'ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।.

ਕਦਮ 4: AI ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਪਛਾਣ ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦ (ਸਿਰਫ਼ ਕੁਝ ਮਿੰਟ ਲੱਗਦੇ ਹਨ)

ਈਜ਼ੀਸਬ ਆਪਣੇ ਆਪ ਕਰੇਗਾ:

  • ਵੀਡੀਓਜ਼ 'ਤੇ ਸਪੀਚ ਰਿਕੋਗਨੀਸ਼ਨ (ASR) ਕਰੋ
  • ਮਾਨਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਜਾਪਾਨੀ ਬੋਲੀ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਟੈਕਸਟ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ
  • ਏਆਈ ਅਨੁਵਾਦ ਇੰਜਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ ਦਾ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰੋ
  • ਸਕ੍ਰੀਨ ਨਾਲ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ ਨੂੰ ਸਿੰਕ੍ਰੋਨਾਈਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਟਾਈਮਕੋਡ ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕਲੀ ਮੇਲ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਪੂਰੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ਼ ਕੁਝ ਮਿੰਟ ਲੱਗਦੇ ਹਨ, ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਦਸਤੀ ਇਨਪੁਟ, ਅਲਾਈਨਮੈਂਟ ਜਾਂ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

ਕਦਮ 5: ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਵੀਡੀਓ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ

ਸੰਪਾਦਨ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, "ਐਕਸਪੋਰਟ" ਬਟਨ 'ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ, ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ:

  • ਸਾਰੇ ਪਲੇਟਫਾਰਮਾਂ ਲਈ ਢੁਕਵੇਂ, .srt, .vtt, .ass ਅਤੇ ਹੋਰ ਮਿਆਰੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਫਾਈਲ ਫਾਰਮੈਟਾਂ ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ।.
  • ਤੁਸੀਂ ਸੋਸ਼ਲ ਮੀਡੀਆ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ TikTok, YouTube) 'ਤੇ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਪੋਸਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸਿੱਧੇ ਵੀਡੀਓ ਵਿੱਚ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ ਨੂੰ ਏਮਬੈਡ ਕਰਨ ਲਈ "ਬਰਨ ਸਬਟਾਈਟਲ" ਵੀ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।.
Auto-Subtitle-Generator-Online-Add-Auto-Subtitles-To-Videos-Online-EASYSUB

ਹੁਣੇ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?

ਜਾਣ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ: easyssub.com ਵੱਲੋਂ ਹੋਰ

ਆਪਣੇ ਜਾਪਾਨੀ ਵੀਡੀਓਜ਼ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਅਪਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸਿੰਕ੍ਰੋਨਾਈਜ਼ਡ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਤਿਆਰ ਕਰੋ!

ਮੈਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ ਦੀ ਅਨੁਵਾਦ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਸੁਧਾਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?

ਹਾਲਾਂਕਿ ਆਧੁਨਿਕ AI ਸਬਟਾਈਟਲ ਜਨਰੇਸ਼ਨ ਟੂਲਸ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ Easysub) ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬਹੁਤ ਉੱਚ ਸਪੀਚ ਪਛਾਣ ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਸਮਰੱਥਾਵਾਂ ਹਨ। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਵਧੇਰੇ ਸਟੀਕ, ਕੁਦਰਤੀ ਅਤੇ ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਬਟਾਈਟਲ ਨਤੀਜੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ, ਉਪਭੋਗਤਾ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਸੁਝਾਵਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ ਦੀ ਗੁਣਵੱਤਾ ਨੂੰ ਹੋਰ ਅਨੁਕੂਲ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।.

  1. ਉੱਚ-ਗੁਣਵੱਤਾ ਵਾਲੇ ਆਡੀਓ ਸਰੋਤਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ: ਬੋਲੀ ਪਛਾਣ ਦੀ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਆਡੀਓ ਦੀ ਸਪਸ਼ਟਤਾ 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੀ ਹੈ।.
  2. ਲਹਿਜ਼ੇ ਦੀ ਦਖਲਅੰਦਾਜ਼ੀ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਮਿਆਰੀ ਜਾਪਾਨੀ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਵਰਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।: ਹਾਲਾਂਕਿ ਈਜ਼ੀਸਬ ਲਹਿਜ਼ੇ ਦੀ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾਲ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਨੂੰ ਪਛਾਣਦਾ ਹੈ, ਮਿਆਰੀ ਜਾਪਾਨੀ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਭ ਤੋਂ ਸਹੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।.
  3. ਸਹੀ ਭਾਸ਼ਾ ਸੰਰਚਨਾ ਚੁਣੋ: ਵੀਡੀਓ ਅਪਲੋਡ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ, ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਭਾਸ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗਾਂ "ਜਾਪਾਨੀ" ਸਰੋਤ ਭਾਸ਼ਾ + "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ" ਟੀਚਾ ਭਾਸ਼ਾ ਵਜੋਂ ਚੁਣੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।.
  4. ਪੀੜ੍ਹੀ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੇਜ਼ ਹੱਥੀਂ ਪਰੂਫਰੀਡਿੰਗ ਅਤੇ ਟੱਚ-ਅੱਪ ਕਰੋ: ਭਾਵੇਂ AI ਨੇ ਉੱਚ-ਗੁਣਵੱਤਾ ਵਾਲੇ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਹਨ, ਫਿਰ ਵੀ ਹੱਥੀਂ ਪਰੂਫਰੀਡਿੰਗ ਦਾ ਇੱਕ ਤੇਜ਼ ਦੌਰ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।.

ਹਾਲਾਂਕਿ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਅਨੁਵਾਦ ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਪੱਧਰ ਦੇ ਨੇੜੇ ਹੈ, "ਏਆਈ ਜਨਰੇਸ਼ਨ + ਹਿਊਮਨ ਔਪਟੀਮਾਈਜੇਸ਼ਨ" ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਉਤਪਾਦਨ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਆਦਰਸ਼ ਢੰਗ ਹੈ। ਇਹਨਾਂ ਤਕਨੀਕਾਂ ਨਾਲ, ਅੰਤਿਮ ਆਉਟਪੁੱਟ ਦੀ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਅਤੇ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗਤਾ ਵਿੱਚ ਕਾਫ਼ੀ ਸੁਧਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।.

ਈਜ਼ੀਸਬ ਨਾਲ, ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ ਕੁਝ ਮਿੰਟ ਲੱਗਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਮਿੰਟ ਲੱਗਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵੀਡੀਓਜ਼ ਨੂੰ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।.

ਈਜ਼ੀਸਬ ਕਿਉਂ ਚੁਣੋ?

ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਜਾਪਾਨੀ ਵੀਡੀਓਜ਼ ਲਈ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਤਿਆਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੰਨੇ ਸਾਰੇ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਟੂਲਸ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ Easysub ਇੱਕ ਆਦਰਸ਼ ਵਿਕਲਪ ਕਿਉਂ ਹੈ?

ਕਿਉਂਕਿ ਈਜ਼ੀਸਬ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ "“ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਜਨਰੇਟਰ”, it’s a truly intelligent video language solution designed for creators worldwide. It is a truly intelligent video language solution designed for creators around the world. ਇਹ ਗਤੀ, ਗੁਣਵੱਤਾ, ਅਨੁਭਵ ਅਤੇ ਲਾਗਤ ਦੇ ਚਾਰ ਮੁੱਖ ਲਾਭਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜਦਾ ਹੈ।.

  1. ਤੇਜ਼ ਅਤੇ ਕੁਸ਼ਲ: ਮਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਉੱਚ-ਗੁਣਵੱਤਾ ਵਾਲੇ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਤਿਆਰ ਕਰੋ
  2. ਬਹੁ-ਭਾਸ਼ਾਈ ਆਟੋ-ਅਨੁਵਾਦ ਸਹਾਇਤਾ: ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਿਸ਼ਵਵਿਆਪੀ ਉਪਭੋਗਤਾਵਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਣ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦਾ ਹੈ।.
  3. ਪੂਰੇ ਵਿਜ਼ੂਅਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਦੇ ਨਾਲ ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਸੰਪਾਦਨ ਦਾ ਤਜਰਬਾ
  4. ਘੱਟ ਲਾਗਤ, ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਅਤੇ ਕਾਰਪੋਰੇਟ ਟੀਮਾਂ ਲਈ ਢੁਕਵੀਂ
  5. ਵਰਤਣ ਵਿੱਚ ਆਸਾਨ, ਕੋਈ ਸੀਮਾ ਨਹੀਂ, ਨਵੇਂ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਵੀ।.
ਆਟੋ-ਸਬਟਾਈਟਲ-ਜਨਰੇਟਰ-ਔਨਲਾਈਨ-AI-ਸਬਟਾਈਟਲ-ਜਨਰੇਟਰ-ਔਨਲਾਈਨ-EASYSUB

If you’re looking for a way to efficiently and accurately generate English subtitles for Japanese videos, Easysub is the most reliable choice for you. Whether you’re working on instructional videos, YouTube content, self-publishing, corporate promotions, or cross-border training, Easysub makes subtitling easy and professional.

ਅੱਜ ਹੀ ਆਪਣੇ ਵੀਡੀਓਜ਼ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ EasySub ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ

In the era of content globalization, a high-quality video needs not only good graphics, but also accurate and natural multi-language subtitles to reach the global audience. Generating English subtitles for Japanese videos may seem complicated, but it’s actually easy and efficient with AI tools.

EASYSUB

This article gives you an overview of the common challenges of subtitle translation, a comparison between manual and AI methods, and a complete guide and optimization tips based on Easysub. I’m sure you’ve already learned that with Easysub, you don’t need subtitling experience to produce professional-grade English subtitles quickly, dramatically increasing the reach and international impact of your videos.

ਕੁਝ ਹੀ ਮਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ AI ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਸਸ਼ਕਤ ਬਣਾਉਣ ਦਿਓ!

👉 ਮੁਫ਼ਤ ਅਜ਼ਮਾਇਸ਼ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ: easyssub.com ਵੱਲੋਂ ਹੋਰ

ਇਸ ਬਲੌਗ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ।. ਹੋਰ ਸਵਾਲਾਂ ਜਾਂ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਲੋੜਾਂ ਲਈ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਬੇਝਿਜਕ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ!

ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਰੀਡਿੰਗਾਂ

subtitle generator for marketing videos and ads
Subtitle Generator for Marketing Videos and Ads
AI Subtitle Generator for Long Videos
AI Subtitle Generator for Long Videos
Data Privacy and Security
How to Auto Generate Subtitles for a Video for Free?
Best Free Auto Subtitle Generator
Best Free Auto Subtitle Generator
Can VLC Auto Generate Subtitles
Can VLC Auto Generate Subtitles

ਟੈਗ ਕਲਾਉਡ

ਇੰਸਟਾਗ੍ਰਾਮ ਵੀਡੀਓਜ਼ ਵਿੱਚ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਕੈਨਵਸ ਔਨਲਾਈਨ ਕੋਰਸਾਂ ਵਿੱਚ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਇੰਟਰਵਿਊ ਵੀਡੀਓਜ਼ ਲਈ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਫਿਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਮਲਟੀਮੀਡੀਆ ਨਿਰਦੇਸ਼ਕ ਵੀਡੀਓਜ਼ ਵਿੱਚ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ TikTok ਵੀਡੀਓਜ਼ ਵਿੱਚ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਵੀਡੀਓ ਵਿੱਚ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਵੀਡੀਓ ਵਿੱਚ ਟੈਕਸਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ AI ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਜੇਨਰੇਟਰ ਆਟੋ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਆਟੋ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਜੇਨਰੇਟਰ TikTok ਵੀਡੀਓਜ਼ ਵਿੱਚ ਆਟੋਮੈਟਿਕਲੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ YouTube ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਆਪ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਤਿਆਰ ਕਰੋ ਆਟੋਮੈਟਿਕਲੀ ਤਿਆਰ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਚੈਟਜੀਪੀਟੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ ਨੂੰ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ ਮੁਫਤ ਔਨਲਾਈਨ ਵੀਡੀਓ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ ਮੁਫਤ ਔਨਲਾਈਨ ਵੀਡੀਓ ਸੰਪਾਦਕ ਸਵੈਚਲਿਤ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਬਣਾਉਣ ਲਈ YouTube ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ ਜਾਪਾਨੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਜੇਨਰੇਟਰ ਲੰਬੇ ਵੀਡੀਓ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਔਨਲਾਈਨ ਆਟੋ ਕੈਪਸ਼ਨ ਜੇਨਰੇਟਰ ਆਨਲਾਈਨ ਮੁਫ਼ਤ ਆਟੋ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਜੇਨਰੇਟਰ ਫਿਲਮ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਸਿਧਾਂਤ ਅਤੇ ਰਣਨੀਤੀਆਂ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ 'ਤੇ ਰੱਖੋ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਜਨਰੇਟਰ ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰਾਈਬ ਟੂਲ ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਟੈਕਸਟ ਵਿੱਚ ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰਾਈਬ ਕਰੋ YouTube ਵੀਡੀਓ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰੋ YouTube ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਜਨਰੇਟਰ

ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਰੀਡਿੰਗਾਂ

subtitle generator for marketing videos and ads
AI Subtitle Generator for Long Videos
Data Privacy and Security
ਡੀ.ਐਮ.ਸੀ.ਏ
ਸੁਰੱਖਿਅਤ