Top 10 Bester Online Untertitel Generator 2026

Artikel und Tutorials für mehr Kreativität

Bester Online Untertitel Generator

Bis 2026 wird das Wachstum von Videoinhalten die bisherigen Raten weit übersteigen. Ob auf YouTube, TikTok oder in Kurzvideos und E-Commerce-Tutorials - qualitativ hochwertige Untertitel sind unerlässlich, um das Seherlebnis zu verbessern. Gleichzeitig haben die steigenden Anforderungen an die sprachübergreifende Veröffentlichung die Untertitelproduktion von einer “Option” in eine “Notwendigkeit” verwandelt. Im Vergleich zu herkömmlicher Desktop-Software bieten Online-Untertitelungstools mehr Leichtigkeit, Geschwindigkeit und Eignung für Ersteller, die Inhalte häufig aktualisieren. Da die KI-Untertitelung in die Ära der semantischen Erkennung eintritt, sind Satzsegmentierung, Zeichensetzung und Übersetzung intelligenter geworden. Auswahl eines wirklich zuverlässigen bester Online-Untertitel-Generator ist für viele Benutzer zu einer Grundvoraussetzung geworden. Dieser Artikel bietet einen zuverlässigen Leitfaden auf der Grundlage von Praxistests und professionellen Bewertungen, der Ihnen hilft, das am besten geeignete Untertitel-Tool zu finden.

Inhaltsverzeichnis

Wie wir die besten Online-Untertitel-Generatoren bewertet haben?

Um sicherzustellen, dass die Ergebnisse des Rankings professionell sind und als Referenz dienen können, wurde diese Bewertung auf der Grundlage realer Nutzungsszenarien und manueller Verifizierungsprozesse durchgeführt, anstatt einfach nur Funktionsbeschreibungen zusammenzustellen. Wir haben ca. 80 Videos verschiedener Typen getestet, darunter Interviews, Vlogs, Kurzvideos, Kursinhalte, Sprache mit mehreren Akzenten und Aufnahmen aus lauten Umgebungen, um die tatsächlichen Nutzungsszenarien von Erstellern und Teams zu simulieren. Alle Tools wurden unter identischen Bedingungen verglichen, wobei die endgültige Rangfolge durch eine Kombination aus subjektiven und objektiven Metriken ermittelt wurde.

Die Bewertungsdimensionen umfassen:

  • Erkennungsgenauigkeit: Leistungsunterschiede in klarer und verrauschter Umgebung
  • Automatische Segmentierung und Zeichensetzung: Fähigkeit, natürliche, lesbare Beschriftungen zu erzeugen
  • Qualität mehrsprachiger Übersetzungen: Syntaktische Struktur, semantische Bedeutung und sprachenübergreifende Konsistenz
  • Erfahrung mit Online-Editoren: Arbeitsabläufe, Bearbeitungseffizienz, Lernkurve
  • Vielfalt der Exportformate: Unterstützung für SRT, VTT, TXT, hartkodierte Untertitel usw.
  • Kosteneffizienz: Kostenlose Stufe, Abonnementstruktur, Erschwinglichkeit für verschiedene Nutzer
  • Funktionen zur Teamzusammenarbeit: Unterstützung für die Bearbeitung durch mehrere Benutzer und die gemeinsame Nutzung von Projekten
  • Browser-Erfahrung: Betrieb ohne Installation, sofort einsatzbereit

Top 10 der besten Online-Untertitel-Generatoren für 2026

Die folgende Bewertung basiert auf umfangreichen Tests mit echten Videos, manuellem Korrekturlesen und Nutzungserfahrungen auf mehreren Plattformen, um professionelle und überprüfbare Inhalte zu gewährleisten. Jedes Tool wird in Bezug auf Zielgruppe, Stärken, Einschränkungen, Preisstruktur und Formatunterstützung einheitlich bewertet.

Automatischer Untertitelgenerator online AI Untertitelgenerator online EASYSUB

Ideale Benutzer: YouTube-Ersteller, TikTok-Betreiber, Teams für Bildungsinhalte und Unternehmensteams, die mehrsprachige Inhalte benötigen.

Stärken: Die robuste semantische KI-Erkennung liefert eine natürliche Satzsegmentierung mit hoher Genauigkeit bei unterschiedlichen Sprachgeschwindigkeiten und Szenarien. Der Online-Editor lädt schnell und reibungslos, ideal für häufiges Editieren und kurze Videoproduktionen. Automatische Interpunktion und Rauschunterdrückung reduzieren den Zeitaufwand für das manuelle Korrekturlesen erheblich. Mehrsprachige Untertitel und Übersetzungen funktionieren zuverlässig, wobei SRT-, VTT- oder hartkodierte Untertitelvideos mit einem Mausklick erzeugt werden können. Robuste Stapelverarbeitungsfunktionen eignen sich für die skalierbare Produktion von Inhalten für Teams und Unternehmen.

Nachteile: Erweiterte Funktionen erfordern eine Lernkurve. Für Szenarien, die eine äußerst präzise Erkennung von Fachterminologie erfordern, ist weiterhin ein manuelles Korrekturlesen erforderlich.

Preisgestaltung & kostenlose Version: Bietet ein kostenloses Guthaben für erste Testversuche; die vollständige Nutzung erfolgt über ein Abonnementmodell.

Unterstützte Exportformate: SRT, VTT, TXT, Videos mit eingebetteten Untertiteln (hardcodiert).

Beschreibung

Ideale Benutzer: Podcast-Ersteller, Pädagogen, YouTuber und Nutzer, die Videos direkt mit Untertiteln bearbeiten möchten.

Vorteile: Tiefe Integration von Untertiteln in die Videobearbeitung, die eine direkte Änderung des Videoinhalts durch Textänderungen ermöglicht. Hochwertige automatische Untertitel, besonders effektiv für gesprochene Inhalte. Eingebaute mehrsprachige Unterstützung für verschiedene Inhaltstypen.

Nachteile: Erhebliche Einschränkungen in der kostenlosen Version; die Effizienz des Exports von langen Videos kann durch die Leistung des Geräts beeinträchtigt werden.

Preisgestaltung & kostenlose Version: Kostenlose Testversion verfügbar; für den vollen Funktionsumfang ist ein Abonnement für abgestufte Pläne erforderlich.

Unterstützte Exportformate: SRT, in das Video eingebettete Untertitel und mehrere Bearbeitungsformate.

VEED.IO-Tool

Ideale Benutzer: TikTok-, Reels- und Shorts-Macher und Marketing-Teams.

Vorteile: Optimierte Schnittstelle für die schnelle Erstellung von Untertiteln für kurze Videos. Ermöglicht die Bearbeitung des visuellen Stils von Untertiteln und damit eine konsistente Markendarstellung. Kann gut mit verschiedenen Video-Seitenverhältnissen umgehen.

Nachteile: In der kostenlosen Version ist die Exportqualität begrenzt; für bestimmte erweiterte Funktionen ist ein Abonnement erforderlich.

Preisgestaltung & kostenlose Version: Die kostenlose Version deckt die Grundbedürfnisse ab; für professionelle Funktionen ist ein Abonnement erforderlich.

Unterstützte Exportformate: SRT, VTT, fest kodierte Untertitel im Video.

Glücklicher Schreiber

Ideale Benutzer: Sprachübergreifende Verlagsteams, Bildungseinrichtungen, Dokumentarfilmproduzenten.

Vorteile: Unterstützt Untertitel und Übersetzungen in über 120 Sprachen mit hoher Genauigkeit. Bietet optionales menschliches Korrekturlesen für hochwertige Videos, die für die offizielle Veröffentlichung bestimmt sind.

Nachteile: Automatische Beschriftungen können bei terminologielastigen Inhalten immer noch manuelle Korrekturen erfordern.

Preisgestaltung & kostenlose Version: Pay-as-you-go oder im Abonnement. Premium-Tarife kosten mehr, garantieren aber Qualität.

Unterstützte Exportformate: Mehrere Dateiformate, darunter SRT, VTT, TXT und andere.

Trint

Ideale Benutzer: Medienorganisationen, Schulungsteams in Unternehmen, Dokumentarfilmproduktionsteams.

Vorteile: Hohe Erkennungsgenauigkeit, geeignet für formale Inhalte. Nahtlose Integration in Workflows für die Zusammenarbeit im Team, unterstützt die gleichzeitige Bearbeitung durch mehrere Benutzer.

Nachteile: Die funktionsreiche Oberfläche kann für neue Benutzer eine gewisse Zeit in Anspruch nehmen.

Preisgestaltung & kostenlose Version: Hauptsächlich auf Abonnementbasis, geeignet für professionelle Teams.

Unterstützte Exportformate: SRT, VTT, Textdateien.

Sonix.ai

Ideale Benutzer: Teams für technische, juristische und medizinische Inhalte sowie mehrsprachige professionelle Inhaltsersteller.

Vorteile: Unterstützt benutzerdefinierte Terminologiebibliotheken für verbesserte Genauigkeit bei der Erkennung von Fachbegriffen. Die hohe Verarbeitungsgeschwindigkeit ermöglicht die Stapelverarbeitung großer Videomengen.

Nachteile: Erfordert manuelle Korrekturen bei komplexen Audiodateien; die Preisstruktur ist für kleine Teams weniger vorteilhaft.

Preisgestaltung & kostenlose Version: Pay-as-you-go oder Abonnement, entwickelt für professionelle Nutzer.

Unterstützte Exportformate: Mehrere Untertitelformate und Texte.

Kapwing-Werkzeug

Ideale Benutzer: Ersteller von Markeninhalten, Social-Media-Manager, designorientierte Kreative.

Vorteile: Umfangreiche Untertitelstile mit vollständiger Anpassung für Markenvisualisierungen. Unterstützt mehr als 100 Sprachen und Multiformat-Exporte.

Nachteile: Die kostenlose Version enthält Wasserzeichen; bestimmte erweiterte Funktionen sind kostenpflichtig.

Preisgestaltung & kostenlose Version: Kostenlose Testversion verfügbar; für den vollen Funktionsumfang ist ein Abonnement erforderlich.

Unterstützte Exportformate: SRT, VTT, hart kodierte Videountertitel.

UntertitelBee

Ideal für: Kleine Teams, budgetbewusste Benutzer, einfacher Untertitelungsbedarf.

Vorteile: Einfache Schnittstelle mit schneller Lernkurve. Geeignet für einfache automatische Untertitelerzeugung mit anpassbaren Stilen.

Nachteile: Die Genauigkeit kann bei komplexen Audioszenarien im Vergleich zu professionellen Tools zu wünschen übrig lassen, so dass möglicherweise eine manuelle Korrektur erforderlich ist.

Preisgestaltung & kostenlose Version: Erschwingliche Preise, ideal für Anfänger.

Unterstützte Exportformate: SRT, ASS, VTT, Videos mit eingebetteten Untertiteln.

Subvideo.ai

Ideal für: Unabhängige Autoren, Teams für Bildungsinhalte, kleine Inhaltsstudios.

Vorteile: Unterstützt die Bearbeitung von Wellenformen und die präzise Anpassung der Timeline. Bietet ein gutes Preis-Leistungs-Verhältnis für kleinere, aber häufige Untertitelproduktionen.

Nachteile: Geringfügig schlechtere Leistung bei mehrsprachigen und rauschintensiven Szenen im Vergleich zu Top-Tools.

Preisgestaltung & kostenlose Version: Geringe Kosten, geeignet für den langfristigen Einsatz.

Unterstützte Exportformate: SRT, ASS, fest kodierte Videountertitel.

Otter.ai

Ideale Benutzer: Sitzungsnotizen, Vorlesungsaufzeichnungen, Forscher.

Vorteile: Leistungsstarke Auto-Transkription mit Sprecherunterscheidung, die schnell Untertitelentwürfe erstellt. Hervorragend geeignet für Interviews und Vorlesungsinhalte.

Nachteile: Nicht speziell für die Untertitelung von Videos entwickelt; es fehlt eine hartkodierte Untertitelausgabe und mehrsprachige Untertitel-Funktionen.

Preisgestaltung & kostenlose Version: Bietet eine kostenlose Version mit eingeschränkten Funktionen; kostenpflichtige Versionen unterstützen längere Aufnahme- und Transkriptionszeiten.

Unterstützte Exportformate: Textdateien, konvertierbare Untertiteldateien.

Vergleichstabelle - Beste Online-Untertitel-Generatoren 2026

WerkzeugGenauigkeitExportformateMehrsprachiger SupportKostenlose Version verfügbar
EasysubHohe, natürliche semantische SegmentierungSRT / VTT / TXT / MP4 harte UntertitelJa, mehrsprachigKostenlose Kredite + Abonnementpläne
BeschreibungHoch, ausgezeichnet für gesprochene InhalteSRT / eingebettete Untertitel im VideoJa, mehrsprachigKostenlos + abgestufte kostenpflichtige Pläne
VEED.IOMittel-hoch, ideal für Kurzform-InhalteSRT / VTT / MP4 harte UntertitelJa, mehrsprachigKostenlos + Abonnement
Glücklicher SchreiberHoch, mit menschlicher Überprüfung noch höherSRT / VTT und zahlreiche andere FormateJa, über 100 SprachenUmlageverfahren + Abonnement
TrintHoch, geeignet für professionelle MediennutzungSRT / VTT / TextJa, mehrsprachigAbonnement + Teampläne
Sonix.aiHoch, stark mit terminologielastigem InhaltMehrere Untertitel- und TextformateJa, mehrsprachigUmlageverfahren + Abonnement
KapwingMittel-hoch, mit Schwerpunkt auf visueller PräsentationSRT / VTT / MP4 mit eingebetteten UntertitelnJa, mehrsprachigKostenlos + Abonnement
UntertitelBeeMittel, stabil für einfache SzenarienSRT / ASS / VTT / eingebettete VideountertitelJa, mehrsprachigBudgetfreundliche Preisgestaltung
Subvideo.aiMittel-hoch, abhängig von der AudioqualitätSRT / ASS / Hard-Sub-VideoJa, mehrsprachigHohe Kosten-Leistung
Otter.aiMittel-hoch, optimiert für Meetings/InterviewsTexttranskripte / konvertierbare UntertiteldateienJa, mehrsprachigKostenlos + Upgrade-Optionen

2026 Untertitel: Technologische Trends, die Sie kennen sollten

Vorteile von KI-Untertiteln

Im Jahr 2026 ist die Untertiteltechnologie in eine Phase der beschleunigten Entwicklung eingetreten. Online-Untertitel-Tools sind nicht mehr nur “Sprache-zu-Text”-Hilfssoftware. Angetrieben durch multimodale Modelle, sprachübergreifende Fähigkeiten und automatische Bearbeitungsfunktionen wandeln sie sich allmählich zu umfassenden Systemen für die Produktion von Videoinhalten.

Die multimodalen Erkennungsmöglichkeiten werden erheblich verbessert. Die Systeme stützen sich nicht mehr nur auf den Ton, sondern integrieren visuelle und semantische Analysen für eine umfassende Beurteilung. Dies ermöglicht eine natürlichere Satzsegmentierung in Untertiteln und eine genaue Identifizierung von Aktionen, Szenen und emotionalen Hinweisen. KI-gestützte automatische Übersetzung, Stimmersetzung und Lippensynchronisation werden praktisch anwendbar, so dass Benutzer mehrsprachige Versionen ohne spezielle Tools erstellen und gleichzeitig eine konsistente Lippensynchronisation aufrechterhalten können.

Die Terminologie und der Wiedererkennungswert von Marken werden weiter verbessert. Die künstliche Intelligenz identifiziert automatisch Eigennamen aus dem Kontext und reduziert so häufige Rechtschreibfehler. Bei Lehrvideos, Produktdemos oder technischen Inhalten wird dadurch die Qualität der Untertitel deutlich verbessert.

Online-Tools für Untertitel entwickeln sich zu “Content-Orchestrierungssystemen”. Die Benutzer können nicht nur Untertitel erstellen, sondern auch mehrsprachige Versionen verwalten, Layouts anpassen, auf verschiedene Plattformen umstellen und alle Textverarbeitungsaufgaben vor der Freigabe des Videos in einem einzigen Arbeitsablauf erledigen.

Die automatisierte Korrektur von Untertiteln macht rasche Fortschritte. Die künstliche Intelligenz sagt Abschnitte mit potenziellen Erkennungsunsicherheiten voraus und fordert den Benutzer auf, sich auf die Überprüfung zu konzentrieren, wodurch der Zeitaufwand für die zeilenweise Überprüfung reduziert wird. Die plattformübergreifende automatische Anpassung ist jetzt Standard, wobei Untertitel automatisch Position, Schriftgröße und Zeilenabstand für Seitenverhältnisse wie 9:16, 16:9 und 1:1 anpassen.

Diese Trends führen dazu, dass die Produktion von Untertiteln von “werkzeugbasiert” auf “intelligent” umgestellt wird, so dass Autoren, Unternehmensteams und Bildungseinrichtungen in kürzerer Zeit qualitativ hochwertigere Inhalte erstellen können.

Wie man den richtigen Online-Untertitelgenerator auswählt

Bevor Sie ein Untertitel-Tool auswählen, sollten Sie zunächst Ihren Anwendungsfall klären. Die Bedürfnisse der Nutzer sind sehr unterschiedlich, und die Bewertungskriterien werden sich entsprechend unterscheiden.

Anfänger

  • Bevorzugen Sie Tools mit klaren Schnittstellen und einfachen Arbeitsabläufen.
  • Entscheiden Sie sich für einen hohen Automatisierungsgrad, wie z. B. die Generierung von Untertiteln per Mausklick, automatische Satzsegmentierung und automatische Interpunktion.
  • Je intuitiver der Editor ist, desto besser, denn so wird die Lernkurve verkürzt.
  • Kostenlose Kontingente oder Testmöglichkeiten sind für Anfänger von entscheidender Bedeutung, da sie ein risikoarmes Experimentieren ermöglichen.

Inhaltsersteller

Erstellen von Untertiteln für Marketingvideos
  • Erfordert die schnelle Erstellung und den Export von hart kodierten Untertiteln für Plattformen wie TikTok, YouTube und Reels.
  • Die Tools sollten anpassbare Untertitelstile unterstützen, einschließlich Schriftarten, Farben, Hintergründe und Animationen.
  • Die automatische Anpassung an Seitenverhältnisse wie 9:16, 16:9 und 1:1 steigert die Effizienz des Workflows.
  • Die Verarbeitungsgeschwindigkeit und die Reaktionsfähigkeit des Online-Editors sind für Vielschreiber von zentraler Bedeutung.

Sektor Bildung

  • Stärkere Betonung der Genauigkeit, insbesondere bei Fachterminologie, Sachbezeichnungen und komplexen Satzstrukturen.
  • Anpassbare Glossare oder Terminologiedatenbanken sind wertvolle Funktionen, die das wiederholte Korrekturlesen reduzieren.
  • Die natürliche Satzsegmentierung in Untertiteln sorgt dafür, dass Bildungsinhalte klar und deutlich lesbar bleiben.
  • Die Werkzeuge müssen stabil und zuverlässig sein, um lange Videos oder kursbasierte Inhalte zu produzieren.

Marketing-Videos und -Anzeigen
  • Sie bewältigen in der Regel große Arbeitslasten, was Stapelverarbeitungsfunktionen unerlässlich macht.
  • Mehrsprachige Untertitel und Übersetzungen müssen von gleichbleibender Qualität sein, um die Verbreitung von Inhalten auf verschiedenen Märkten zu unterstützen.
  • Funktionen für die Zusammenarbeit im Team wie gemeinsame Projekte und die Unterstützung mehrerer Redakteure beschleunigen die Produktion von Inhalten.
  • Flexible Exportformate sind entscheidend für die Verbreitung von Werbevideos über verschiedene Kanäle.

Film- und TV-Postproduktions-Teams

  • Betonen Sie die Präzision der Zeitachse mit hochsynchronisierten Untertiteln und Videobildern.
  • Die Tools müssen visuelle Wellenformen, Frame-by-Frame-Anpassungen und komplexe Formate wie ASS und SRT-Mehrspuruntertitel unterstützen.
  • Bevorzugen Sie Werkzeuge, die mit professioneller Software wie Premiere, Final Cut und DaVinci Resolve kompatibel sind.
  • Automatisch generierte Untertitel können als grobe Entwürfe dienen, aber Werkzeuge mit granularen Anpassungsmöglichkeiten sind für professionelle Postproduktions-Workflows unerlässlich.

FAQ - Die besten Online-Untertitel-Generatoren 2026

Q1: Welcher Online-Untertitelgenerator ist der genaueste?

Unterschiedliche Tools zeigen in verschiedenen Szenarien unterschiedliche Leistungen. Videos mit klarem Ton und moderatem Sprechtempo erzielen in der Regel die höchsten Genauigkeitsraten. Tools mit semantischer Segmentierung, multimodaler Erkennung und Terminologiedatenbanken zeigen eine konsistentere Gesamtleistung. Bei Materialien mit mehreren Akzenten, lautem Hintergrund oder mehreren Sprechern wird nach wie vor ein manuelles Korrekturlesen empfohlen.

Q2: Gibt es einen kostenlosen Online-Untertitelgenerator, der gut funktioniert?

Ja. Viele Tools bieten kostenlose Kontingente an, die für grundlegende Untertitelungsanforderungen ausreichen. Kostenlose Versionen haben in der Regel Einschränkungen in Bezug auf Dauer, Format oder Exportfunktionen. Für mehrsprachige Unterstützung, harte Untertitel, Stapelverarbeitung oder professionelle Szenarien wird ein Upgrade auf ein kostenpflichtiges Programm empfohlen, um mehr Stabilität zu erreichen.

Ersteller von Kurzvideos benötigen Werkzeuge, die Untertitel schnell generieren und exportieren können, mit automatischer Anpassung an das Seitenverhältnis 9:16. Tools, die die Bearbeitung des visuellen Stils und den Export von harten Untertiteln unterstützen, sind besser für TikTok, Reels und Shorts geeignet. Online-Dienste mit reibungslosem Betrieb und schnellen Rendering-Geschwindigkeiten maximieren die Effizienz der Inhaltsproduktion.

Q4: Können AI-Untertitel mehrere Sprecher verarbeiten?

Moderne Untertitel-Tools können mehrere Sprecher unterscheiden, wobei die Genauigkeit von der Audioqualität und den Modellfunktionen abhängt. Für Besprechungen, Interviews oder Podiumsdiskussionen kann KI Entwürfe liefern, aber für das Rollentagging und die genaue Unterscheidung ist oft eine menschliche Überprüfung erforderlich.

F5: Wo liegen die Grenzen von KI-Online-Tools für Untertitel?

In bestimmten Bereichen können KI-Untertitel den menschlichen Eingriff noch nicht vollständig ersetzen. Beispiele hierfür sind spezielle Terminologie, deutliche Akzentvariationen, sich überschneidende Sprache, stark verrauschte Umgebungen oder semantisch unvollständige Sätze. Auch die automatische Satzsegmentierung kann vom Kontext abweichen. Für fertige Videos, die eine hohe Präzision erfordern, wird eine manuelle Überprüfung und Feinabstimmung empfohlen.

Verbessern Sie Ihren Video-Workflow 2026 mit intelligenteren Online-Untertiteln

Bester AI Untertitel Generator

Online-Untertitelungstools werden bis 2026 immer intelligenter und umfassender. Die Funktionen zur Verarbeitung mehrerer Sprachen werden ausgereift sein, und die Lokalisierungs-Workflows werden stärker automatisiert. Die plattformübergreifende Kompatibilität wird zum Standard werden, um eine einheitliche Lesbarkeit über alle Formate und Bildformate hinweg zu gewährleisten. Gleichzeitig werden Funktionen wie automatische Satzsegmentierung, semantische Erkennung und KI-gestütztes Korrekturlesen weiterentwickelt, wodurch die Erstellung von Untertiteln effizienter und zuverlässiger wird.

Die Positionierung und die Entwicklungsrichtung von Easysub orientieren sich eng an diesen Trends. Der Schwerpunkt liegt auf Genauigkeit, Automatisierung und mehrsprachiger Unterstützung, mit Verarbeitungsfunktionen, die für die hochfrequente Erstellung und Zusammenarbeit im Team geeignet sind. Für Benutzer, die ihre Produktionseffizienz steigern, die Qualität der Untertitel verbessern oder die Veröffentlichung von Inhalten beschleunigen möchten, ist Easysub eine Überlegung wert.

Wenn Sie eine KI-Untertitelgenerator die sich wirklich in den Produktionsrhythmus von 2026 einfügt, ist jetzt der perfekte Zeitpunkt, um neue Arbeitsabläufe zu erkunden. Testen Sie Easysub, um Ihren Workflow für 2026 Videountertitel zu optimieren.

👉 Klicken Sie hier für eine kostenlose Testversion: easyssub.com

Danke, dass Sie diesen Blog lesen. Bei weiteren Fragen oder Anpassungswünschen können Sie uns gerne kontaktieren!

Beliebte Lesungen

DMCA
GESCHÜTZT