Ingin mempelajari cara menambahkan subtitle ke video dengan mengklik tombol? Hanya perlu beberapa menit untuk menggunakan EasySub – sederhana dan kuat Genera subtitle AItor. Proses 3 langkah sederhana akan secara otomatis mentranskripsikan audio video Anda untuk membuat subtitel.
Unggah video langsung dari komputer atau YouTube Anda.
Biarkan EasySub menganalisis video Anda. Perkiraan waktu tergantung pada panjang video.
Ekspor video dengan subtitle. Atau ekspor file teks untuk digunakan lebih lanjut.
Di abad ke-21 modern, perhatian orang semakin terbagi. Oleh karena itu, sulit untuk menarik perhatian penonton. Namun, beberapa penelitian cepat menunjukkan ada perbaikan cepat. Sepertinya orang lebih suka menonton video dengan subtitle. Padahal video itu dalam bahasa mereka sendiri dan mereka memahaminya dengan sempurna. Banyak orang masih mengaktifkan subtitel. Rupanya itu meningkatkan konsentrasi dan membantu mereka fokus lebih baik dan memahami video Anda. Kombinasi video dan teks sangat kuat dan dapat menjangkau lebih banyak orang daripada video saja.
Nearly 20% of the world’s population has complete hearing loss. Some of the 20% have limited hearing. Can you imagine how big a number this is? If you fail to add subtitles to your video, you are missing out on reaching this huge audience. That’s just bad business. Make your videos inclusive. Add captions & Create Subtitles so everyone can hear your message.
Penelitian menunjukkan bahwa 85% video Facebook ditonton dengan suara dimatikan. Apa artinya ini bagi Anda? Banyak orang menonton video di media sosial saat mereka sedang bekerja, di acara sosial, dan terkadang bahkan di ruang tunggu. Mereka harus dalam mode diam. Mengapa kehilangan semua pemirsa itu. Buat subtitel yang menarik dan bergaya yang menarik perhatian pemirsa sehingga mereka dapat terlibat dengan video Anda dan mendengar apa yang Anda katakan, kapan saja, di mana saja.
Penelitian Instapage menemukan bahwa video dengan teks memiliki jangkauan 16% lebih banyak di Facebook daripada video tanpa teks. Mereka melihat 15% lebih banyak berbagi, 17% lebih banyak reaksi, dan 26% lebih banyak klik pada ajakan bertindak mereka. Singkatnya, semua metrik video organik dibanjiri oleh video berteks. Teks di video Anda dapat mengubah cara orang berinteraksi dengan video Anda dan bahkan mengubah cara orang membuat keputusan untuk berkonversi.
Meskipun fokus utama Anda harus pada konten berkualitas tinggi, Anda tidak dapat mengabaikan laba-laba kecil yang merayapi World Wide Web dan mengindeks semuanya sehingga dapat diakses dan ditemukan dengan mudah. Banyak parameter bernama membantu SEO. Semakin banyak orang yang tetap berada di situs Anda dan menonton video Anda, semakin baik. Juga, jika Anda tambahkan subtitle teks ke video Anda, itu akan membantu laba-laba ini untuk membaca video Anda, yang tidak dapat mereka pahami karena mereka hanya memahami teks. Menemukan konten Anda dengan cepat di internet adalah kunci untuk mendapatkan lebih banyak lalu lintas.
Seperti yang Anda lihat, saya telah mencantumkan 5 alasan mengapa Anda harus menambahkan subtitel pada video Anda, dan saya yakin kita dapat mencari tahu lebih lanjut. Jika kita membandingkan waktu yang diperlukan untuk menambahkan subtitel dengan Nova AI Dan peningkatan besar yang dapat diberikan subtitel ke strategi pemasaran Anda, saya sangat yakin ini adalah praktik hebat yang akan memberi Anda laba atas investasi yang sangat baik. Ini hemat biaya dan otomatis, sehingga Anda menghabiskan sedikit waktu dan uang untuk itu. Benar-benar tidak ada ruginya, hanya untuk mendapatkan. Jadi mulailah membuat subtitle sekarang!
Apakah Anda perlu membagikan videonya ke media sosial? Apakah video Anda memiliki subtitle?…
Mau tahu apa saja 5 pembuat subtitle otomatis terbaik? Datang dan…
Buat video dengan satu klik. Tambahkan subtitle, transkripsikan audio, dan lainnya
Cukup unggah video dan otomatis dapatkan subtitle transkripsi paling akurat dan dukungan 150+ gratis…
Aplikasi web gratis untuk mengunduh subtitle langsung dari Youtube, VIU, Viki, Vlive, dll.
Tambahkan subtitle secara manual, secara otomatis menyalin atau mengunggah file subtitle