Principes et stratégies de traduction de sous-titres de films sous l'influence de 3 facteurs interculturels nécessaires
Après des milliers d’années de multiplication, divers pays et nations ont formé des régions, des coutumes, des religions, des cultures historiques et des habitudes de pensée uniques. Ces facteurs se sont influencés et intégrés les uns aux autres et ont progressivement pénétré leurs langues et cultures respectives.