Hoe ondertitels toevoegen aan online canvascursussen?

Waarom ondertitels toevoegen aan online canvascursussen?

Canvas is populair bij veel onderwijsinstellingen vanwege de eenvoudige en intuïtieve interface en is geïntegreerd met verschillende IT-ecosystemen. Dus waarom moeten we ondertitels toevoegen aan online canvascursussen?

Al met al kan het platform een aanpasbare educatieve ervaring bieden.

Maar Canvas streeft er ook naar om de toegankelijkheid van deze inhoud voor alle soorten studenten te vergroten. Met functies zoals schermlezen, sneltoetsen en weergaveoptimalisatie kunnen visueel gehandicapten gemakkelijk door de interface navigeren. Maar dit geldt ook voor videospelers. U kunt eenvoudig ondertitels aan video-inhoud toevoegen om dove en slechthorende studenten te helpen.

Naast toegankelijkheid bieden ondertitels ook veel educatieve voordelen:

  • Deel uw onderwijs met de verschillende talen en nationaliteiten van internationale studenten;
  • Vergroot de deelname aan de inhoud en de impact van het lesgeven (informatie beter begrijpen en onthouden);
  • Zorg ervoor dat uw leerlingen gemakkelijk kunnen citeren en reageren op wat u zegt.

Hoe u ondertitels kunt toevoegen aan online canvascursussen

TIn feite is er momenteel maar één manier om ondertitels toe te voegen aan online canvascursussen. Die methode is om ondertitelbestanden (SRT of VTT) aan de interface toe te voegen. U heeft echter meerdere opties om dit te doen:

  • Je kunt zelf ondertitels maken
  • Probeer een automatische ondertitelgenerator
  • U kunt praten met ondertitelprofessionals


Wat de eerste optie betreft, is het nog steeds erg moeilijk voor u om deze te implementeren. Je hebt veel tijd en zeer specifieke vaardigheden nodig om transcripties uit te voeren, wat de vaardigheid is van een professionele transcribent. Daarom kan de moeilijkheid om zelf ondertitels van hoge kwaliteit te produceren niet worden onderschat.

Voor de tweede optie kan de oplossing voor automatische ondertiteling het werk aanzienlijk vergemakkelijken, maar vereist nog steeds handmatige tussenkomst.

Voor de derde optie kan de ondertitelexpert uw videoproject afhandelen om de kwaliteit te garanderen.

Hier introduceren we onze professionele ondertiteloplossing EasySub. Het combineert de voordelen van een automatische generator met de medewerking van experts, waardoor u tijd bespaart.

Hoe gebruik ik de automatische ondertitelgenerator van Canvas?

Vanwege de populariteit van spraak-naar-teksttechnologie hebben we ontdekt dat er steeds meer ondertiteloplossingen beschikbaar zijn op internet. We weten echter allemaal dat de grote volumes en de vraag naar projecten en professionele oplossingen nog steeds het meest betrouwbaar zijn.

Dus we zijn hier om het te laten zien EasySub, ons professionele ondertitelplatform (gebaseerd op een exclusief algoritme voor kunstmatige intelligentie en audioherkenningsalgoritme). Het heeft de volgende voordelen:

  • Automatisch en nauwkeurig uw video transcriberen (nauwkeurigheid hoger dan 95%)
  • Vertaal uw video in meer dan 150 talen (het is helemaal gratis)
  • Wijzig en pas eenvoudig het uiterlijk van ondertitels aan
  • Heel eenvoudig om watermerk, titel en achtergrondkleur aan video's toe te voegen

Dit is de snelste en gemakkelijkste manier om onze ondertiteloplossing te blijven gebruiken.

1. Upload uw cursus

Meld u eerst aan op het EasySub-platform. Je hebt rechtstreeks toegang tot het platform om je video's te uploaden. Kies uw inhoud en geef de inhoud aan. Eerst moet u inloggen op het EasySub-platform. Hierna kun je je video direct uploaden. Nadat het uploaden is voltooid, kunt u uw inhoud selecteren en de oorspronkelijke taal aangeven. Indien nodig kun je ervoor kiezen om ondertitels te vertalen. Deze functie is volledig gratis.

Wanneer u het platform voor de eerste keer betreedt, heeft u 15 minuten vrije tijd en kunt u deze tijd tegen een lage prijs kopen of per stuk betalen.

Via de bovenstaande handelingen voert het systeem stemherkenning uit en krijgt u binnen enkele minuten het transcriptieresultaat.

2. Controleer uw transcriptieresultaten

Nadat de transcriptie is voltooid, kunt u naar de bewerkingspagina gaan om de juistheid van de ondertitels te controleren.

3. Download het SRT- of VTT-bestand en importeer het in het Canvas-platform

Als u tevreden bent met het resultaat, dan kan dat download uw .srt- of .ass-bestand via de knop “Exporteren”. Upload het vervolgens naar de Canvas-video-interface.

beheerder:
Verwant bericht