
زیرنویس برای ویدیو
در دنیای دیجیتال پرشتاب امروز، محتوای ویدیویی همه جا هست - از آموزشهای یوتیوب گرفته تا جلسات آموزشی شرکتی و ویدیوهای شبکههای اجتماعی. اما بدون زیرنویس، حتی بهترین ویدیوها هم میتوانند جذابیت و دسترسیپذیری خود را از دست بدهند. این موضوع یک سوال کلیدی را برای تولیدکنندگان محتوا و کسبوکارها مطرح میکند: آیا راهی برای تولید خودکار زیرنویس وجود دارد؟ آیا این سریع، دقیق و مقرون به صرفه است؟ به لطف پیشرفتهای فناوری هوش مصنوعی، پاسخ مثبت است. در این وبلاگ، بررسی خواهیم کرد که چگونه ابزارهای مدرن مانند Easysub ساخت زیرنویس را آسانتر از همیشه میکنند - و به شما کمک میکنند با حداقل تلاش به مخاطبان گستردهتری دسترسی پیدا کنید.
زیرنویسها نمایش متنی بصری از محتوای گفتاری در یک ویدیو یا صدا هستند., معمولاً در پایین صفحه نمایش داده میشوند. آنها به بینندگان کمک میکنند تا دیالوگ، روایت یا سایر عناصر صوتی موجود در ویدیو را بهتر درک کنند. زیرنویسها میتوانند به زبان اصلی باشند یا برای ارائه به مخاطبان گستردهتر و چندزبانه به زبان دیگری ترجمه شوند.
دو نوع اصلی زیرنویس وجود دارد:
در عصر حاضر که با حجم انبوه اطلاعات و مصرف جهانی محتوا مواجه هستیم،, زیرنویسها دیگر فقط یک ویژگی “خوب برای داشتن” نیستند - آنها ابزارهای ضروری برای افزایش دسترسی به ویدیو، سهولت دسترسی و تعامل بیننده هستند.. چه شما یک سازندهی ویدیو در یوتیوب، یک مربی یا یک متخصص بازاریابی باشید، زیرنویسها میتوانند در سطوح مختلف ارزش قابل توجهی به محتوای ویدیوی شما ببخشند.
زیرنویسها ویدیوهای شما را برای افراد دارای اختلالات شنوایی قابل دسترس میکنند و همچنین به بینندگان این امکان را میدهند که محتوا را در محیطهای کمصدا (مانند وسایل حمل و نقل عمومی، کتابخانهها یا محلهای کار آرام) تماشا کنند. این باعث میشود محتوای شما فراگیرتر و مخاطبپسندتر.
زیرنویسها - به خصوص در زبانهای مختلف - به شکستن موانع زبانی کمک میکنند و دسترسی ویدیوی خود را به مخاطبان جهانی گسترش دهید. این امر به ویژه برای محتوای بینالمللی مانند دورههای آنلاین، کمپینهای برند یا دموی محصولات بسیار مهم است.
متن زیرنویس میتواند توسط موتورهای جستجو (مانند گوگل و یوتیوب) خزیده و فهرستبندی شود،, افزایش قابلیت کشف ویدیوی شما در نتایج جستجو. گنجاندن کلمات کلیدی مرتبط در زیرنویسها، شانس دیده شدن ارگانیک را افزایش میدهد و منجر به بازدید بیشتر و دیده شدن بیشتر میشود.
مطالعات نشان میدهد که ویدیوهای دارای زیرنویس احتمال بیشتری دارد که تا انتها تماشا شوند. زیرنویسها به بینندگان کمک میکنند تا محتوا را با وضوح بیشتری دنبال کنند - به خصوص وقتی که سخنرانی سریع است، صدا نویز دارد یا گوینده لهجهی غلیظی دارد.
ترکیب ورودی بصری و شنیداری، حفظ پیام را افزایش میدهد. برای محتوای آموزشی، تربیتی یا اطلاعاتی، زیرنویسها به این منظور استفاده میشوند تقویت نکات کلیدی و کمک به درک مطلب.
قبل از ظهور هوش مصنوعی،, ساخت زیرنویس تقریباً کاملاً یک کار دستی بود. این معمولاً شامل موارد زیر بود:
اگرچه این روش برای اطمینان از دقت زیرنویس استفاده میشود، اما با ... همراه است. معایب قابل توجه, ، به خصوص در دنیای محتوای پرحجم و سریع امروزی.
ساخت زیرنویس برای یک ویدیوی ۱۰ دقیقهای در حالت دستی میتواند ۱ تا ۲ ساعت یا بیشتر طول بکشد. برای سازندگان یا تیمهایی که با کتابخانههای محتوای بزرگ کار میکنند،, هزینه زمان و نیروی کار به سرعت چند برابر میشود, و آن را در مقیاس بزرگ ناپایدار میکند.
حتی متخصصان هم مستعد اشتباهات رونویسی، خطاهای زمانبندی یا از دست دادن محتوا در حین کار دستی هستند. این امر به ویژه در ویدیوهای طولانی، محتوای چندزبانه یا مکالمات سریع مشکلساز میشود و منجر به دوباره کاری های مکرر و اتلاف وقت.
برای تولیدکنندگان محتوا، مربیان یا شرکتها،, تولید زیرنویس برای حجم زیادی از ویدیوها یک چالش رایج است. روشهای سنتی به سادگی نمیتوانند با تقاضا همگام شوند، گردش کار نشر را کند کرده و پتانسیل رشد را محدود میکنند.
همانطور که ابزارهای هوش مصنوعی مانند ایزی ساب قدرتمندتر و در دسترستر میشوند، سازندگان و تیمهای بیشتری از گردشهای کاری دستی به تولید خودکار زیرنویس, که امکان تولید ویدیوی سریعتر، هوشمندتر و مقیاسپذیرتر را فراهم میکند.
با پیشرفت سریع هوش مصنوعی، ساخت زیرنویس از یک کار دستی به یک فرآیند پیچیده تبدیل شده است. فرآیند هوشمند و خودکار. با بهرهگیری از فناوریهای پیشرفته مانند تشخیص خودکار گفتار (ASR) و پردازش زبان طبیعی (NLP), ، ابزارهایی مانند ایزی ساب میتواند زیرنویسها را با سرعت و دقت چشمگیری تولید کند - که باعث صرفهجویی در زمان و تلاش برای تولیدکنندگان محتوا میشود.
پایه و اساس زیرنویسهای تولید خودکار بر دو قابلیت کلیدی هوش مصنوعی استوار است:
این فناوریها در کنار هم، رونویسی انسان را شبیهسازی میکنند اما با ... یک سطح بسیار سریعتر و مقیاسپذیرتر.
هوش مصنوعی، فایل صوتی ویدیو را استخراج میکند، گفتار را تجزیه و تحلیل میکند و آن را به متن تبدیل میکند. این سیستم میتواند زبانها، لهجهها و الگوهای گفتاری مختلف را حتی در صداهای پیچیده یا سریع تشخیص دهد.
هر خط متن به طور خودکار با زمان شروع و پایان دقیق خود مطابقت دارد و تضمین میکند هماهنگی کامل با پخش ویدئو— همه اینها بدون هیچ گونه ثبت زمانی دستی.
Easysub از خروجی گرفتن در تمام فرمتهای اصلی زیرنویس مانند .srt, .vtt, .الاغ, و غیره، استفاده از آن را در هر ابزار ویرایش ویدیو یا پلتفرم آنلاین آسان میکند.
در مقایسه با زیرنویس دستی، زیرنویسهای تولید شده توسط هوش مصنوعی چندین مزیت آشکار ارائه میدهند:
| عامل | زیرنویسهای تولید شده خودکار | زیرنویسهای دستی |
| سرعت | در عرض چند دقیقه تکمیل شد | ساعتها یا حتی روزها طول میکشد |
| هزینه | هزینه عملیاتی پایین | هزینه بالای نیروی کار |
| مقیاسپذیری | پشتیبانی از پردازش دستهای | مقیاس بندی دستی دشوار است |
| سهولت استفاده | نیاز به مهارت فنی ندارد | نیاز به آموزش و تجربه دارد |
میتوانید از پلتفرمهایی مانند ایزی ساب, ساخت زیرنویس سریعتر، هوشمندتر و مقیاسپذیرتر شده است, ، به تولیدکنندگان محتوا اجازه میدهد تا روی آنچه از همه مهمتر است تمرکز کنند - تولید محتوای عالی.
با افزایش تولید ویدیو در پلتفرمها و صنایع مختلف، روشهای سنتی ساخت زیرنویس دیگر نمیتوانند پاسخگوی نیاز به سرعت، دقت و پشتیبانی چندزبانه باشند. ابزارهای زیرنویس مبتنی بر هوش مصنوعی مانند Easysub این فرآیند را متحول میکنند - و آن را سریعتر، هوشمندتر و بسیار کارآمدتر میسازند.
هوش مصنوعی میتواند کل گردش کار زیرنویس را - از تشخیص گفتار گرفته تا همگامسازی کد زمانی - تکمیل کند.تنها در عرض چند دقیقه. در مقایسه با روشهای دستی که میتوانند ساعتها طول بکشند، هوش مصنوعی به تولیدکنندگان محتوا کمک میکند تا سریعتر منتشر کنند و تولید محتوا را به راحتی در مقیاس بزرگ انجام دهند.
مدلهای هوش مصنوعی امروزی طوری آموزش دیدهاند که لهجههای مختلف، سرعت گفتار و عبارات غیررسمی را تشخیص دهند. این یعنی زیرنویسهای تولید شده توسط هوش مصنوعی میتوانند حتی صداهای پیچیده یا چند بلندگو را با دقت رونویسی کنید, ، نیاز به ویرایشهای سنگین پس از چاپ را کاهش میدهد.
با پردازش زبان طبیعی داخلی، ابزارهای هوش مصنوعی مانند Easysub به شما این امکان را میدهند که فوراً زیرنویسهای خود را به دهها زبان ترجمه کنید, مانند انگلیسی، چینی، اسپانیایی، عربی و موارد دیگر. این برای آموزش بینالمللی، بازاریابی جهانی و توزیع محتوای فرامرزی ایدهآل است.
هوش مصنوعی نیاز به استخدام متخصصان رونویسی یا زیرنویس را از بین میبرد،, کاهش چشمگیر هزینههای تولید شما. برای تولیدکنندگان محتوا و شرکتهایی که حجم بالایی از ویدیو تولید میکنند، این به معنای صرفهجویی قابل توجه در درازمدت است.
پاسخ این است: کاملاً بله!
به لطف پیشرفت فناوری هوش مصنوعی، اکنون میتوان زیرنویسها را به صورت خودکار - سریع، دقیق و بدون دردسر - تولید کرد. در میان بسیاری از ابزارهای زیرنویس هوش مصنوعی که امروزه در دسترس هستند،, ایزی ساب به عنوان یک راه حل قابل اعتماد و قدرتمند برای سازندگان، مربیان و مشاغل به طور یکسان برجسته است.
ایزی ساب یک پلتفرم تولید زیرنویس مبتنی بر هوش مصنوعی است که برای ارائه ... طراحی شده است. سریع، دقیق، چندزبانه و کاربرپسند راهکارهای زیرنویس. چه یک تولیدکننده محتوای مستقل باشید و چه عضوی از تیمی که پروژههای ویدیویی در مقیاس بزرگ را مدیریت میکند، Easysub ساخت زیرنویس را آسانتر و کارآمدتر از همیشه میکند.
در اینجا نحوهی کمک Easysub به شما در تولید خودکار زیرنویسها آمده است:
پشتیبانی از Easysub ترجمه با یک کلیک به دهها زبان, ، از جمله انگلیسی، چینی، اسپانیایی، فرانسوی، عربی و موارد دیگر. این برنامه برای هر کسی که به دنبال انتشار محتوا در سطح بینالمللی است - چه دورههای آنلاین، ویدیوهای بازاریابی یا پستهای رسانههای اجتماعی که مخاطبان جهانی را هدف قرار میدهند - ایدهآل است.
با پیشرفته ASR (تشخیص خودکار گفتار) فناوری Easysub به طور دقیق محتوای گفتاری را از ویدیوهای شما استخراج میکند—حتی با چندین گوینده، لهجههای مختلف یا گفتار سریع. همچنین به طور خودکار کدهای زمانی دقیق را اضافه میکند, و هماهنگی کامل زیرنویس با ویدیوی شما را تضمین میکند.
تنها کاری که باید انجام دهید این است که ویدیوی خود را آپلود کنید، و Easysub بقیه کارها را انجام خواهد داد—نیازی به رونویسی، زمانبندی یا ترجمه دستی نیست. در عرض چند دقیقه، زیرنویسهای حرفهای آماده استفاده خواهید داشت که به طور چشمگیری زمان تولید محتوای شما را کاهش میدهد.
Easysub یک ویرایشگر زیرنویس WYSIWYG (آنچه میبینید همان چیزی است که دریافت میکنید) بصری ارائه میدهد که به شما امکان میدهد:
.srt, .vtt, .الاغ, ، و موارد دیگراستفاده كردن ایزی ساب فوقالعاده ساده است—حتی اگر هیچ پیشزمینه فنی نداشته باشید. تنها در چند مرحله آسان، میتوانید زیرنویسهای با کیفیت بالا را به سرعت و به طور کارآمد به ویدیوهای خود اضافه کنید. در اینجا نحوه کار آن آمده است:
به وبسایت Easysub مراجعه کنید و روی “ثبت نام”میتوانید با وارد کردن ایمیل و رمز عبور خود، در عرض چند ثانیه یک حساب کاربری ایجاد کنید، یا برای دسترسی فوری، به سادگی با حساب گوگل خود وارد شوید.
برای آپلود فایل ویدیویی خود، روی “افزودن پروژه” کلیک کنید. میتوانید فایلها را مستقیماً بکشید و رها کنید یا آنها را از رایانه خود انتخاب کنید. اگر ویدیوی شما از قبل در YouTube است، کافیست URL ویدیو را جایگذاری کنید تا فوراً وارد شود.
پس از آپلود ویدیو، برای پیکربندی تنظیمات، روی دکمه “افزودن زیرنویس” کلیک کنید. زبان اصلی ویدیوی خود را انتخاب کنید و هر زبان مقصدی را برای ترجمه انتخاب کنید. سپس، برای شروع فرآیند، روی “تأیید” کلیک کنید.
Easysub به طور خودکار صدای شما را تجزیه و تحلیل کرده و زیرنویس تولید میکند - معمولاً فقط در عرض چند دقیقه. بدون رونویسی دستی، بدون تنظیمات فنی - فقط ایجاد زیرنویس سریع و بدون دردسر.
برای باز کردن ویرایشگر زیرنویس، روی دکمه “ویرایش” کلیک کنید. از اینجا میتوانید:
با ایزی ساب, ، نیازی به یادگیری نرمافزارهای پیچیده یا صرف ساعتها وقت برای تایپ دستی زیرنویسها نیست. فقط در عرض چند دقیقه, ، زیرنویسهای حرفهای آماده انتشار خواهید داشت. چه یک تولیدکنندهی انفرادی باشید و چه عضوی از یک تیم محتوا، Easysub تولید زیرنویس را سریع و بدون استرس میکند.
همین حالا به صورت رایگان در امتحان کنید ایزی ساب و ببینید که ایجاد زیرنویس چقدر آسان است!
اگر سوالات بیشتری در مورد نحوه اضافه کردن زیرنویس خودکار از طریق EasySub, ، در صورت تمایل میتوانید وبلاگ را با مراحل دقیق از طریق لینک آبی مطالعه کنید یا برای ما پیام بگذارید تا سوالتان را بپرسید.
فناوری زیرنویس خودکار هوش مصنوعی نه تنها ابزاری برای افزایش بهرهوری است، بلکه وسیلهای مهم برای ارتقای تنوع محتوا، بینالمللیسازی و حرفهایگری نیز میباشد. این فناوری به طور گسترده در صنایع و زمینههای محتوایی مختلف کاربرد دارد و راحتی را برای گروههای مختلف کاربران فراهم میکند و جلوههای انتشار ویدیو را افزایش میدهد. در زیر چندین سناریوی معمول استفاده از آن آمده است:
برای سازندگان ویدیوی یوتیوب، زیرنویسها نه تنها تجربه تماشا را بهبود میبخشند، بلکه به بهینهسازی سئو نیز کمک میکنند. موتورهای جستجو میتوانند محتوای زیرنویس را تشخیص دهند و در نتیجه رتبهبندی ویدیو و شانس توصیه آن را افزایش دهند. علاوه بر این، زیرنویسها به بینندگان این امکان را میدهند که ویدیوها را در محیطهای ساکت تماشا کنند، که این امر باعث کاهش نرخ ترک ویدیو و افزایش زمان تماشا میشود.
اضافه کردن زیرنویسهای دوزبانه خودکار به ویدیوهای آموزشی به دانشآموزان کمک میکند تا نکات کلیدی را بهتر درک کنند و به دورهها اجازه میدهد تا به افراد غیربومی نیز دسترسی پیدا کنند. با استفاده از ابزارهایی مانند Easysub برای تولید سریع زیرنویسهای چندزبانه، مؤسسات آموزشی میتوانند به راحتی آموزش بینالمللی را انجام دهند و پوشش و رضایت زبانآموزان را بهبود بخشند.
چه ویدیوهای معرفی محصول باشد، چه دورههای آموزشی داخلی یا پخش جلسات آنلاین، زیرنویسهای خودکار میتوانند کارایی و حرفهای بودن ارائه اطلاعات را افزایش دهند. به خصوص برای شرکتهای چندملیتی، استفاده از زیرنویسهای ترجمه خودکار Easysub تضمین میکند که کارمندان جهانی به طور همزمان محتوای ثابتی دریافت میکنند و خطاهای ارتباطی را کاهش میدهد.
در پلتفرمهای رسانههای اجتماعی (مثلاً, تیک تاک, اینستاگرام) ، بسیاری از کاربران محتوا را بدون صدا مرور میکنند. زیرنویسها به عنصر کلیدی برای جلب توجه تبدیل میشوند. اضافه کردن زیرنویسهای خودکار نه تنها زمان ماندگاری کاربر را افزایش میدهد، بلکه وضوح محتوا را نیز افزایش میدهد، نظرات، لایکها و اشتراکگذاریها را تشویق میکند و در نتیجه تعامل کلی ویدیو را افزایش میدهد.
با پیشرفت مداوم فناوری هوش مصنوعی و بهینهسازی مداوم الگوریتمهای تشخیص گفتار، دقت زیرنویسهای تولید شده خودکار به طور قابل توجهی بهبود یافته است. سیستمهای زیرنویس هوش مصنوعی مدرن میتوانند در بیشتر موارد، به ویژه در شرایط ضبط واضح و تلفظهای استاندارد، گفتار را به طور دقیق تشخیص داده و تبدیل کنند. این دقت میتواند به سطح بالایی برسد و نیازهای اکثر محتوای ویدیویی را برآورده کند.
با این حال، هنوز هم برخی از خطاهای رایج در زیرنویسهای خودکار وجود دارد که عمدتاً در جنبههای زیر منعکس میشوند:
تفاوت لهجهها در مناطق و افراد مختلف، چالشهایی را برای تشخیص گفتار ایجاد میکند و منجر به شنیدن نادرست کلمات یا ترجمههای نادرست میشود. به عنوان مثال، تفاوت تلفظ بین انگلیسی آمریکایی و انگلیسی بریتانیایی، یا ترکیب گویشهای ماندارین و محلی در زبان چینی، میتواند بر دقت تشخیص تأثیر بگذارد.
نویز پسزمینه در حین ضبط ویدیو، صحبت همزمان چندین نفر، موسیقی و سایر صداها وضوح تشخیص گفتار را کاهش میدهند و در نتیجه بر دقت تولید زیرنویس تأثیر میگذارند.
وقتی صحبت از اصطلاحات خاص صنعت، نامهای تجاری یا واژگان نادر میشود، مدلهای هوش مصنوعی ممکن است اشتباه تشخیص دهند و باعث اختلاف بین محتوای زیرنویس و گفتار واقعی شوند.
برای رسیدگی به این مسائل،, Easysub یک ویژگی ویرایش دستی ارائه میدهد که به کاربران امکان میدهد زیرنویسهای تولید شده به صورت خودکار را با دقت ویرایش و اصلاح کنند.. با ترکیب تشخیص خودکار هوش مصنوعی با تصحیح دستی، کیفیت و دقت زیرنویسها میتواند تا حد زیادی بهبود یابد و تضمین شود که زیرنویسهای نهایی نه تنها دقیق هستند، بلکه نیازهای سناریوهای مختلف کاربرد را نیز بهتر برآورده میکنند.
دقت زیرنویسهای تولید شده خودکار با پیشرفت در فناوری هوش مصنوعی و الگوریتمهای تشخیص گفتار به طور قابل توجهی بهبود یافته است. در شرایط ضبط واضح و تلفظهای استاندارد، دقت به اندازه کافی بالا است تا نیازهای اکثر محتوای ویدیویی را برآورده کند. برای رفع خطاهای ناشی از لهجهها، نویز پسزمینه و اصطلاحات تخصصی، Easysub یک ویژگی ویرایش دستی ارائه میدهد که به کاربران امکان میدهد زیرنویسها را ویرایش و اصلاح کنند و نتایج با کیفیت بالا را تضمین کنند.
بله، Easysub از تولید خودکار زیرنویس و ترجمه به چندین زبان پشتیبانی میکند. کاربران میتوانند زبانهای مختلف را بر اساس نیاز خود انتخاب کنند و به سرعت زیرنویسهای چندزبانه مانند چینی-انگلیسی، انگلیسی-فرانسوی، انگلیسی-اسپانیایی و موارد دیگر را تولید کنند و ایجاد و توزیع محتوای بینالمللی را تسهیل کنند.
Easysub یک ابزار ویرایش جدول زمانی ارائه میدهد که به کاربران امکان میدهد زمان نمایش زیرنویس را به طور دقیق تنظیم کنند. چه نیاز به تأخیر یا جلو انداختن نمایش زیرنویس داشته باشید، میتوانید به راحتی از طریق کشیدن و رها کردن و ویژگیهای تنظیم دقیق در رابط کاربری، به این هدف دست یابید و هماهنگی کامل بین زیرنویس و ویدیو را تضمین کنید.
Easysub از خروجی گرفتن زیرنویسها در فرمتهای رایج مختلف مانند SRT، VTT، ASS، TXT و موارد دیگر پشتیبانی میکند. کاربران میتوانند فرمت مناسب را بر اساس پلتفرم پخش یا نیازهای ویرایش خود انتخاب کرده و با یک کلیک خروجی بگیرند که این امر، ویرایش، آپلود و انتشار بعدی ویدیو را آسان میکند.
در عصر جهانی شدن محتوا و انفجار ویدیوهای کوتاه، زیرنویس خودکار به ابزاری کلیدی برای افزایش دیده شدن، دسترسیپذیری و حرفهای شدن ویدیوها تبدیل شده است.
با پلتفرمهای تولید زیرنویس هوش مصنوعی مانند ایزی ساب, تولیدکنندگان محتوا و کسبوکارها میتوانند زیرنویسهای ویدیویی با کیفیت بالا، چندزبانه و هماهنگشده را در زمان کمتری تولید کنند و تجربه مشاهده و کارایی توزیع را به طرز چشمگیری بهبود بخشند.
ایزیساب (Easysub) از طریق موارد موفق متعدد، به بسیاری از کاربران کمک کرده است تا تولید زیرنویس را خودکار و ساده کنند، در زمان صرفهجویی کنند و انتشار محتوا را بهبود بخشند. بازخورد کاربران همواره ایزیساب را به خاطر سهولت استفاده و کیفیت زیرنویس تحسین میکند و باعث افزایش اعتماد و رضایت در این پلتفرم میشود.
Easysub را انتخاب کنید تا تولید زیرنویس ویدیوی شما آسان و کارآمد باشد و به عصر جدید تولید محتوای هوشمند قدم بگذارید!
بگذارید هوش مصنوعی محتوای شما را تنها در عرض چند دقیقه قدرتمند کند!
👉 برای دریافت نسخه آزمایشی رایگان اینجا کلیک کنید: easysub.com
ممنون که این وبلاگ را میخوانید. برای سوالات بیشتر یا نیازهای سفارشیسازی، با ما تماس بگیرید!
آیا نیاز به اشتراک گذاری ویدیو در شبکه های اجتماعی دارید؟ آیا ویدیوی شما زیرنویس دارد؟…
آیا می خواهید بدانید 5 بهترین تولید کننده زیرنویس خودکار کدامند؟ بیا و…
با یک کلیک فیلم بسازید. زیرنویس اضافه کنید، صدا را رونویسی کنید و موارد دیگر
به سادگی ویدیوها را آپلود کنید و به طور خودکار دقیق ترین زیرنویس های رونویسی را دریافت کنید و از بیش از 150 زیرنویس رایگان پشتیبانی کنید…
یک برنامه وب رایگان برای دانلود مستقیم زیرنویس ها از Youtube، VIU، Viki، Vlive و غیره.
زیرنویس ها را به صورت دستی اضافه کنید، فایل های زیرنویس را به طور خودکار رونویسی یا آپلود کنید
