Blog

Phụ đề của YouTube có phải là AI không?

If you’ve ever uploaded a video to YouTube, you might be surprised to learn that the platform automatically generates subtitles for you without you having to do anything to set them up. Many creators see it for the first time and wonder:

  • “Where did these subtitles come from? Is it AI?”
  • “Are they accurate? Do they work?”
  • “Tôi có thể làm gì để chúng chính xác hơn?”

As a creator who runs the channel myself, I’ve been plagued by these questions. So I’ve done my own testing, delved into the technical mechanics behind YouTube subtitles, and tried to optimize the subtitle effect using different methods.

In this article, I’m going to try to answer these questions with you:

  1. Phụ đề trên YouTube có phải là AI không?
  2. Điểm mạnh và điểm yếu của nó là gì?
  3. Nếu tôi muốn tạo phụ đề đa ngôn ngữ chuyên nghiệp hơn thì sao?

If you’re a YouTube video creator looking to improve the professionalism of your content, you’re sure to pick up some useful tips and advice from this article.

Mục lục

Phụ đề YouTube có được tạo ra bằng AI hay không?

Yes, YouTube’s automatic subtitles are indeed generated by AI technology.

YouTube has introduced automatic subtitle feature since 2009, which is based on Google’s own ASR technology (Nhận dạng giọng nói tự động). Công nghệ này sử dụng thuật toán trí tuệ nhân tạo để nhận dạng nội dung giọng nói thời gian thực trong video dưới dạng văn bản và tự động tạo phụ đề đồng bộ.

I’ve experienced this feature when uploading videos to my channel: without any setup, YouTube usually generates subtitles automatically within a few minutes to a few hours, as long as the language recognition results. It’s available in multiple languages, including English, Chinese, Japanese, Spanish, and more.

YouTube’s official help documentation nêu rõ:

Phụ đề tự động được tạo ra bằng công nghệ nhận dạng giọng nói và có thể không đủ chính xác do tốc độ nói, giọng, chất lượng âm thanh hoặc tiếng ồn xung quanh.”

Điều này cho thấy bản chất của phụ đề tự động thực sự là một sản phẩm được thúc đẩy bởi công nghệ AI, nhưng vẫn còn một số lỗi nhận dạng. Trong các tình huống có nhiều người nói, phát âm không rõ ràng và nhiều nhạc nền, lỗi có thể xảy ra.

Nếu bạn muốn phụ đề của mình chính xác và tự nhiên hơn, đặc biệt nếu bạn cần hỗ trợ bản dịch đa ngôn ngữ hoặc sử dụng chúng cho mục đích thương mại, bạn có thể muốn sử dụng một phụ đề chuyên biệt hơn Công cụ phụ đề AI, chẳng hạn như Easysub, cho phép bạn tự do chỉnh sửa phụ đề, xuất chúng theo định dạng chuẩn, hỗ trợ bản dịch và cải thiện trải nghiệm xem tổng thể.

Phụ đề AI của YouTube có chính xác hay không?

In order to answer the question “Are YouTube automatic subtitles accurate or not?” I’ve done several tests and compared the results of subtitle recognition in different languages and types of videos. The following analysis is based on my real creation experience, manual proofreading records and data observation.

Bối cảnh thử nghiệm: Bài kiểm tra độ chính xác phụ đề YouTube của tôi

Loại videoNgôn ngữKhoảng thời gianPhong cách nội dung
Video giáo dụcngười Trung Quốc10 phútLời nói rõ ràng, bao gồm các thuật ngữ
Vlog hàng ngàyTiếng Anh6 phútNhịp độ tự nhiên, giọng nhẹ nhàng
Bình luận AnimeNhật Bản8 phútĐối thoại nhanh, nhiều người nói

Phân tích độ chính xác: Phụ đề AI của YouTube (Dựa trên các bài kiểm tra thực tế)

Ngôn ngữTỷ lệ chính xác trung bìnhCác vấn đề chung
Tiếng Anh✅ 85%–90%Lỗi đánh máy nhỏ, ngắt câu hơi không tự nhiên
người Trung Quốc⚠️ 70%–80%Hiểu sai thuật ngữ kỹ thuật, thiếu dấu câu
Nhật Bản❌ 60%–70%Sự nhầm lẫn trong đối thoại nhiều người nói, lỗi cấu trúc

Tại sao lại có sự khác biệt về độ chính xác? Về mặt kỹ thuật nhận dạng giọng nói, AI mà YouTube sử dụng thuộc mô hình giọng nói đa năng và có lượng dữ liệu đào tạo phong phú nhất cho tiếng Anh, do đó hiệu suất của phụ đề tiếng Anh là ổn định nhất. Tuy nhiên, đối với các ngôn ngữ như tiếng Trung và tiếng Nhật, hệ thống dễ bị ảnh hưởng bởi các yếu tố sau:

  • Sự khác biệt trong cách phát âm của người nói (ví dụ, giọng miền Nam, tiếng Anh pha trộn)
  • Nhạc nền hoặc tiếng ồn xung quanh gây nhiễu
  • Thiếu dấu câu → dẫn đến ngắt quãng ngữ nghĩa không chính xác
  • Thuật ngữ chuyên ngành không được nhận dạng chính xác

Ưu và nhược điểm của tính năng tự động thêm phụ đề trên YouTube

When we talk about YouTube’s automatic captioning system, we have to admit that the AI technology behind it has really helped a lot of creators. But as a content creator who actually runs a channel, I’ve also experienced its strengths and obvious limitations over the course of many uses.

Ưu điểm

  1. Hoàn toàn miễn phí: Không cần cài đặt, không cần ứng dụng, chỉ cần tải video lên, hệ thống sẽ tự động nhận dạng và tạo phụ đề.
  2. Không cần vận hành, tự động tạo ra:YouTube sẽ tự động phát hiện ngôn ngữ của video và nhận dạng giọng nói bằng AI, gần như không có “ngưỡng” để sử dụng.
  3. Hỗ trợ đa ngôn ngữ: Nhiều ngôn ngữ được nhận dạng, bao gồm tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Nhật, tiếng Tây Ban Nha và nhiều ngôn ngữ khác.
  4. Tải video nhanh: Phụ đề tự động thường được tạo trong vòng vài phút đến vài giờ sau khi tải lên, giúp tiết kiệm thời gian sản xuất.

Nhược điểm

  1. Không thể chỉnh sửa nội dung phụ đề tự động: YouTube’s auto-generated subtitles are not allowed to be modified directly, so you have to download the subtitle files and then manually adjust and re-upload them, which is very cumbersome.
  2. Độ chính xác của phụ đề không ổn định:Như đã trình bày trong bài kiểm tra trước, phụ đề bằng các ngôn ngữ không phải tiếng Anh thường bị nhận dạng sai.
  3. Không có chức năng dịch: Phụ đề tự động của YouTube chỉ nhận dạng “ngôn ngữ gốc” và không hỗ trợ dịch tự động sang các ngôn ngữ khác.
  4. Không hỗ trợ xuất tệp phụ đề chuẩn: Automatic subtitles can’t be exported directly to standard formats such as .srt.
  5. Định dạng đơn lẻ và thiếu kiểm soát về kiểu dáng: You can’t customize fonts, colors, positions, etc.

I think it’s suitable for scenes with light content and not too demanding on subtitles. For example, daily vlogs, casual shots, chat videos, etc. But if your video content contains:

  • Giảng dạy kiến thức, nội dung khóa học
  • Nhu cầu giao tiếp đa ngôn ngữ
  • Xúc tiến kinh doanh, giới thiệu sản phẩm
  • các dự án đòi hỏi hình ảnh thương hiệu

thì phụ đề tự động của YouTube là không đủ. Bạn cần một công cụ tạo phụ đề AI như Easysub. Nó không chỉ tự động tạo phụ đề, mà còn hỗ trợ dịch thuật, chỉnh sửa, xuất, ghi và các chức năng khác, thực sự đáp ứng mọi nhu cầu của bạn về phụ đề chuyên nghiệp.

Làm thế nào để thêm phụ đề chuyên nghiệp hơn vào video YouTube của tôi?

Sau khi tìm hiểu về ưu và nhược điểm của tính năng tạo phụ đề tự động trên YouTube, nhiều nhà sáng tạo (kể cả tôi) hỏi:

“Vậy tôi có thể làm gì để phụ đề video của mình chuyên nghiệp hơn, chính xác hơn và phù hợp với thương hiệu hơn?”

As a creator who actually runs a YouTube teaching channel, I’ve tried a variety of methods and have finally summarized three ways to add professional subtitles that are suitable for creators at different stages of their career. Here’s what I’ve put together with a combination of personal experience, technical logic and practical advice to help you.

Phương pháp 1: Tạo phụ đề thủ công và tải lên tệp .srt

Phù hợp cho: Những người sáng tạo quen thuộc với việc sản xuất phụ đề, có thời gian và theo đuổi tính chính xác.

Quá trình này như sau:

  1. Sử dụng trình soạn thảo văn bản hoặc phần mềm phụ đề (ví dụ: Aegisub) để tạo tệp phụ đề .srt.
  2. Điền vào mỗi phụ đề theo dòng thời gian
  3. Đăng nhập vào YouTube Studio, tải video lên và thêm tệp phụ đề theo cách thủ công.

Ưu điểm: Phụ đề có thể tùy chỉnh hoàn toàn, kiểm soát chính xác
Nhược điểm: Đắt đỏ, tốn thời gian, ngưỡng sản xuất cao

💡 Tôi đã thử làm phụ đề bằng Aegisub và mất ít nhất 2 tiếng để làm một video 10 phút. Cách này hiệu quả nhưng lại quá kém hiệu quả đối với một kênh có tần suất cập nhật cao.

Phương pháp 2: Sử dụng công cụ phụ đề AI để tạo và xuất tệp phụ đề (khuyến nghị)

Phù hợp cho: hầu hết những người sáng tạo nội dung, video giáo dục, video tiếp thị và người dùng cần phụ đề đa ngôn ngữ.

Hãy lấy công cụ phổ biến của tôi Easysub ví dụ, bạn có thể tạo phụ đề chất lượng cao chỉ trong vài bước:

  1. Ghé thăm Easysub nền tảng(https://easyssub.com/
  2. Tải video lên → nhận dạng ngôn ngữ tự động → ngôn ngữ dịch tùy chọn
  3. Hệ thống tự động tạo phụ đề + mã thời gian
  4. Đọc lại, chỉnh sửa và tối ưu hóa văn phong trên nền tảng từng câu một.
  5. Xuất phụ đề ở định dạng .srt, .vtt, .ass, v.v. và tải chúng trở lại YouTube.

Ưu điểm:

  • AI auto-processing saves you a lot of time (I’ve tested it in 5 minutes for a 10-minute video).
  • Đã dịch sang phụ đề tiếng Anh/Nhật/nhiều ngôn ngữ, phù hợp với các kênh quốc tế.
  • Phụ đề có thể được chỉnh sửa, ghi và bạn có thể tùy chỉnh kiểu phông chữ

Nhược điểm: Các tính năng nâng cao yêu cầu nâng cấp lên phiên bản trả phí, nhưng các tính năng giới thiệu được hỗ trợ bởi bản dùng thử miễn phí, đủ để đáp ứng nhu cầu hàng ngày

📌 My real experience is that Easysub’s subtitle accuracy can reach hơn 95% after automatic recognition + slight manual modification, which is much more stable than YouTube’s own subtitles.

Phương pháp 3: Sử dụng phần mềm chỉnh sửa video để thêm phụ đề nhúng

Phù hợp cho: Video thương hiệu đòi hỏi tính nhất quán về mặt hình ảnh cao và có yêu cầu về thiết kế

Trong phần mềm chỉnh sửa (ví dụ: Adobe Premiere, Final Cut Pro, CapCut), bạn có thể:

  1. Thêm từng phụ đề bằng cách nhập thủ công
  2. Kiểm soát phông chữ, màu sắc, hình ảnh động và giao diện của phụ đề
  3. Ghi phụ đề trực tiếp vào video mà không cần thêm tệp phụ đề.

Ưu điểm: phong cách nghệ thuật thị giác tự do
Nhược điểm: không thể tìm kiếm (định dạng không phải văn bản), không dễ sửa đổi sau này, rất tốn thời gian

💡 Tôi đã sử dụng Premiere để làm phụ đề cứng cho một khách hàng xây dựng thương hiệu để tạo ra một chương trình khuyến mãi với phong cách phụ đề thống nhất. Kết quả rất tuyệt vời, nhưng chi phí duy trì cao và không phù hợp với nội dung hàng loạt.

Người sáng tạo YouTube nên chọn phương pháp tạo phụ đề như thế nào?

Là một nhà sáng tạo nội dung, tôi hiểu rằng mỗi loại video có nhu cầu khác nhau về độ chính xác của phụ đề, tính linh hoạt khi biên tập, khả năng dịch thuật và năng suất. Vậy với bạn, phụ đề tự động của YouTube đã đủ chưa? Hay bạn cần sử dụng công cụ tạo phụ đề chuyên nghiệp?

In this section, I’ll take into account my own experience, the differences in content types, and the threshold of technical skills to help you determine which subtitling solution is better for you from a creator’s perspective.

Tùy chọn phụ đề được đề xuất theo loại tác giả

Loại người sáng tạoPhong cách nội dungPhương pháp phụ đề được đề xuấtLý do
Người dùng YouTube/Vlogger mớiGiải trí, lối sống giản dị, lời nói tự nhiên✅ Phụ đề tự động của YouTubeDễ sử dụng nhất, không cần thiết lập
Nhà giáo dục / Người sáng tạo kiến thứcThuật ngữ kỹ thuật, cần độ chính xác✅ Đánh giá Easysub + Hướng dẫn sử dụngĐộ chính xác cao hơn, có thể chỉnh sửa, có thể xuất
Người sáng tạo thương hiệu / doanh nghiệpTính nhất quán về mặt hình ảnh, đối tượng khán giả đa ngôn ngữ✅ Easysub + Tạo kiểu thủ công thông qua phần mềm chỉnh sửaKiểm soát thương hiệu, tính linh hoạt trong thiết kế
Kênh đa ngôn ngữ / toàn cầuKhán giả quốc tế, cần bản dịch✅ Easysub: Tự động dịch và xuấtHỗ trợ đa ngôn ngữ + sử dụng đa nền tảng

Phụ đề tự động của YouTube so với Easysub

Tính năngPhụ đề tự động của YouTubeCông cụ phụ đề AI Easysub
Hỗ trợ ngôn ngữNhiều ngôn ngữĐa ngôn ngữ + Dịch thuật
Độ chính xác của phụ đềTốt tiếng Anh, khác nhau ở những ngôn ngữ khácNhất quán, 90%+ với một số chỉnh sửa nhỏ
Phụ đề có thể chỉnh sửa❌ Không thể chỉnh sửa✅ Trình chỉnh sửa phụ đề trực quan
Xuất tệp phụ đề❌ Không được hỗ trợ✅ Hỗ trợ SRT / VTT / ASS / TXT
Bản dịch phụ đề❌ Không có sẵn✅ Hỗ trợ hơn 30 ngôn ngữ
Dễ sử dụngRất dễDễ dàng – giao diện người dùng thân thiện với người mới bắt đầu

YouTube’s Công nghệ AI cho phụ đề tự động may be advanced, but it’s not designed for “demanding creators”. If you’re just shooting the day-to-day and uploading the occasional video, it’s probably good enough.

Nhưng nếu bạn:

  • Muốn cải thiện tính chuyên nghiệp của video của bạn
  • Muốn có nhiều sự tiếp xúc với SEO hơn và thu hút người xem hơn
  • muốn thâm nhập thị trường nước ngoài và tiếp cận đối tượng khán giả đa ngôn ngữ
  • muốn xử lý hàng loạt phụ đề để cải thiện hiệu quả

Sau đó, bạn nên chọn một công cụ chuyên nghiệp như Easysub, which not only saves you a lot of time, but also makes subtitles part of your video’s competitiveness.

Phần kết luận

YouTube’s automatic captioning is indeed AI-driven, and the technology has saved countless creators a lot of time. But as I’ve found in my own personal testing, automatic captioning is convenient, but far from perfect.

Nếu bạn muốn nội dung của mình chính xác hơn, đa ngôn ngữ, chuyên nghiệp hơn hoặc thậm chí có thể tiếp thị trên thị trường quốc tế thì giải pháp phụ đề thông minh hơn và linh hoạt hơn là điều cần thiết.

That’s why I’ve been using Easysub for a long time – an AI subtitle generator that automatically recognizes speech, intelligently translates subtitles, and supports exporting and editing. Not only is it easy to use, but it can really boost the reach and impact of your content.

Whether you’re a new content creator or an established channel owner, subtitling is the first step in getting your audience to understand you.

Bắt đầu sử dụng EasySub để nâng cao chất lượng video của bạn ngay hôm nay

Trong thời đại toàn cầu hóa nội dung và bùng nổ video dạng ngắn, phụ đề tự động đã trở thành công cụ quan trọng để nâng cao khả năng hiển thị, khả năng tiếp cận và tính chuyên nghiệp của video.

Với các nền tảng tạo phụ đề AI như Easysub, người sáng tạo nội dung và doanh nghiệp có thể tạo ra phụ đề video chất lượng cao, đa ngôn ngữ, được đồng bộ hóa chính xác trong thời gian ngắn hơn, cải thiện đáng kể trải nghiệm xem và hiệu quả phân phối.

Trong thời đại toàn cầu hóa nội dung và bùng nổ video ngắn, phụ đề tự động đã trở thành một công cụ quan trọng để nâng cao khả năng hiển thị, khả năng tiếp cận và tính chuyên nghiệp của video. Với các nền tảng tạo phụ đề AI như Easysub, các nhà sáng tạo nội dung và doanh nghiệp có thể tạo ra phụ đề video chất lượng cao, đa ngôn ngữ, được đồng bộ hóa chính xác trong thời gian ngắn hơn, cải thiện đáng kể trải nghiệm xem và hiệu quả phân phối.

Whether you’re a beginner or an experienced creator, Easysub can accelerate and empower your content. Try Easysub for free now and experience the efficiency and intelligence of AI subtitling, enabling every video to reach a global audience across language borders!

Hãy để AI nâng cao chất lượng nội dung của bạn chỉ trong vài phút!

👉 Nhấp vào đây để dùng thử miễn phí: easyssub.com

Cảm ơn bạn đã đọc blog này. Hãy liên hệ với chúng tôi nếu bạn có thêm câu hỏi hoặc nhu cầu tùy chỉnh!

quản trị viên

Bài viết gần đây

Cách thêm phụ đề tự động qua EasySub

Bạn có cần chia sẻ video trên phương tiện truyền thông xã hội? Video của bạn có phụ đề không?…

4 năm trước

Top 5 Phần Mềm Tạo Phụ Đề Tự Động Online Tốt Nhất

Bạn có muốn biết 5 phần mềm tạo phụ đề tự động tốt nhất là gì không? Đến và…

4 năm trước

Trình chỉnh sửa video trực tuyến miễn phí

Tạo video chỉ với một cú nhấp chuột. Thêm phụ đề, phiên âm và hơn thế nữa

4 năm trước

Trình tạo phụ đề tự động

Chỉ cần tải video lên và tự động nhận được phụ đề phiên âm chính xác nhất và hỗ trợ hơn 150…

4 năm trước

Trình tải xuống phụ đề miễn phí

Một ứng dụng web miễn phí để tải xuống phụ đề trực tiếp từ Youtube, VIU, Viki, Vlive, v.v.

4 năm trước

Thêm phụ đề vào video

Thêm phụ đề theo cách thủ công, tự động phiên âm hoặc tải lên tệp phụ đề

4 năm trước