ब्लॉग

सबटायटल्स बनवणारे एआय म्हणजे काय?

आजच्या लघु व्हिडिओ, ऑनलाइन शिक्षण आणि स्वयं-मीडिया सामग्रीच्या विस्फोटात, अधिकाधिक निर्माते सामग्री वाचनीयता आणि वितरण कार्यक्षमता सुधारण्यासाठी स्वयंचलित उपशीर्षक साधनांवर अवलंबून आहेत. तथापि, तुम्हाला खरोखर माहित आहे का: हे सबटायटल्स कोणते एआय तयार करते? त्यांची अचूकता, बुद्धिमत्ता आणि त्यामागील तंत्रज्ञान काय आहे?

एक कंटेंट क्रिएटर म्हणून ज्याने प्रत्यक्षात विविध सबटायटल टूल्स वापरले आहेत, मी माझ्या स्वतःच्या चाचणी अनुभवावर आधारित या लेखात सबटायटल-जनरेटिंग एआय तंत्रज्ञानाची तत्त्वे, मुख्य मॉडेल्स, अनुप्रयोग परिस्थिती, फायदे आणि तोटे यांचे विश्लेषण करेन. जर तुम्हाला तुमचे सबटायटल अधिक व्यावसायिक, अचूक आणि बहु-भाषिक आउटपुटला समर्थन द्यायचे असेल, तर हा लेख तुमच्यासाठी एक व्यापक आणि व्यावहारिक उत्तर घेऊन येईल.

अनुक्रमणिका

सबटायटल एआय म्हणजे काय?

आजच्या डिजिटल व्हिडिओच्या जलद विकासात, सबटायटल जनरेशनने मॅन्युअल टायपिंगच्या कंटाळवाण्या प्रक्रियेवर अवलंबून राहणे फार पूर्वीपासून थांबवले आहे. आजच्या मुख्य प्रवाहातील सबटायटल उत्पादनाने एआय-चालित बुद्धिमत्तेच्या टप्प्यात प्रवेश केला आहे. तर सबटायटल एआय म्हणजे काय? ते कोणत्या तंत्रज्ञानाचा वापर करते? आणि मुख्य प्रवाहाचे प्रकार कोणते आहेत?

सबटायटल जनरेशन एआय, सहसा खालील दोन मुख्य तंत्रज्ञानावर आधारित बुद्धिमान प्रणालीचा संदर्भ देते:

  • एएसआर (ऑटोमॅटिक स्पीच रेकग्निशन): व्हिडिओ आणि ऑडिओमधील भाषण सामग्रीचे अचूकपणे मजकूरात रूपांतर करण्यासाठी वापरले जाते.
  • एनएलपी (नैसर्गिक भाषा प्रक्रिया): वाक्ये तोडण्यासाठी, विरामचिन्हे जोडण्यासाठी आणि भाषा तर्कशास्त्र ऑप्टिमाइझ करण्यासाठी वापरले जाते जेणेकरून तयार केलेले सबटायटल्स अधिक वाचनीय आणि अर्थपूर्णपणे पूर्ण होतील.

या दोघांच्या संयोजनाने, एआय आपोआप ओळखू शकते भाषण सामग्री → समकालिकपणे उपशीर्षक मजकूर तयार करा → टाइमकोडसह अचूकपणे संरेखित करा. यामुळे मानवी श्रुतलेखनाची आवश्यकता न पडता मानक उपशीर्षके (उदा. .srt, .vtt, इ.) कार्यक्षमतेने तयार करणे शक्य होते.

हे अगदी अशाच प्रकारचे सबटायटल एआय तंत्रज्ञान आहे जे युट्यूब, नेटफ्लिक्स, कोर्सेरा, टिकटॉक इत्यादी जागतिक प्लॅटफॉर्मद्वारे सामान्यतः वापरले जात आहे.

सबटायटल एआयचे तीन मुख्य प्रकार

प्रकारप्रातिनिधिक साधने / तंत्रज्ञानवर्णन
१. ओळख एआयओपनएआय व्हिस्पर, गुगल क्लाउड स्पीच-टू-टेक्स्टस्पीच-टू-टेक्स्ट ट्रान्सक्रिप्शन, उच्च अचूकता, बहुभाषिक समर्थन यावर लक्ष केंद्रित करते.
२. भाषांतर एआयडीपएल, गुगल ट्रान्सलेट, मेटा एनएलएलबीउपशीर्षके अनेक भाषांमध्ये अनुवादित करण्यासाठी वापरली जातात, संदर्भ समजण्यावर अवलंबून असतात.
३. जनरेशन + एडिटिंग एआयइझीसब (एकात्मिक बहु-मॉडेल दृष्टिकोन)संपादन करण्यायोग्य आउटपुटसह ओळख, भाषांतर आणि वेळ संरेखन एकत्र करते; सामग्री निर्मात्यांसाठी आदर्श

सबटायटलिंग एआय कसे काम करते?

तुम्ही कधी विचार केला आहे का की एआय व्हिडिओ कंटेंटला "समजते" आणि अचूक सबटायटल्स कसे तयार करते? खरं तर, सबटायटल्स एआय जनरेशनची प्रक्रिया तुम्हाला वाटते त्यापेक्षा खूपच हुशार आणि अधिक पद्धतशीर आहे. ती फक्त "" नाहीये.“ऑडिओ ते मजकूर”, परंतु एआय उप-तंत्रज्ञानाचे संयोजन, टप्प्याटप्प्याने प्रक्रिया केलेले आणि थर-दर-थर ऑप्टिमाइझ केलेले, खरोखर वापरण्यायोग्य, वाचनीय आणि निर्यात करण्यायोग्य उपशीर्षक फाइल तयार करण्यासाठी.

खाली, आम्ही संपूर्ण प्रक्रिया तपशीलवार समजावून सांगू एआय द्वारे स्वयंचलित उपशीर्षक निर्मिती.

पायरी १: उच्चार ओळख (ASR - स्वयंचलित उच्चार ओळख)

उपशीर्षक निर्मितीतील हे पहिले आणि सर्वात महत्त्वाचे पाऊल आहे..एआय सिस्टम व्हिडिओ किंवा ऑडिओमधून स्पीच इनपुट घेते आणि प्रत्येक वाक्यातील मजकूर ओळखण्यासाठी डीप लर्निंग मॉडेलद्वारे त्याचे विश्लेषण करते. ओपनएआय व्हिस्पर आणि गुगल स्पीच-टू-टेक्स्ट सारख्या मुख्य प्रवाहातील तंत्रज्ञानांना मोठ्या प्रमाणात बहुभाषिक स्पीच डेटावर प्रशिक्षित केले जाते.

पायरी २: नैसर्गिक भाषा प्रक्रिया (NLP)

एआय मजकूर ओळखू शकते, परंतु ती बहुतेकदा "मशीन भाषा" असते ज्यामध्ये विरामचिन्हे नसतात, वाक्य खंड नसतात आणि वाचनीयता कमी असते.एनएलपी मॉड्यूलचे कार्य म्हणजे मान्यताप्राप्त मजकुरावर भाषिक तर्क प्रक्रिया करणे, यासह:

  • विरामचिन्हे जोडणे (पूर्णविराम, स्वल्पविराम, प्रश्नचिन्हे इ.)
  • नैसर्गिक उच्चारांचे विभाजन (प्रत्येक उपशीर्षक योग्य लांबीचे आणि वाचण्यास सोपे आहे)
  • प्रवाहीपणा सुधारण्यासाठी व्याकरणाच्या चुका दुरुस्त करणे

ही पायरी सहसा कॉर्पस आणि संदर्भात्मक अर्थपूर्ण समज मॉडेलिंगसह एकत्रित केली जाते जेणेकरून उपशीर्षके अधिक "" सारखी बनतील.“मानवी वाक्ये”.

पायरी ३: टाइमकोड अलाइनमेंट

सबटायटल्स फक्त मजकूर नसतात, ते व्हिडिओ कंटेंटशी अचूकपणे समक्रमित केले पाहिजेत.. या चरणात, एआय भाषणाच्या सुरुवातीच्या आणि शेवटच्या वेळेचे विश्लेषण करेल आणि प्रत्येक उपशीर्षकासाठी टाइमलाइन डेटा (स्टार्ट / एंड टाइमकोड) तयार करेल जेणेकरून "ध्वनी आणि शब्दांचे सिंक्रोनाइझेशन" साध्य होईल.

पायरी ४: सबटायटल फॉरमॅट आउटपुट (उदा. SRT / VTT / ASS, इ.)

मजकूर आणि टाइमकोड प्रक्रिया केल्यानंतर, सिस्टम उपशीर्षक सामग्रीला एका मानक स्वरूपात रूपांतरित करते जेणेकरून ते प्लॅटफॉर्मवर सहजपणे निर्यात, संपादन किंवा अपलोड करता येईल. सामान्य स्वरूपांमध्ये हे समाविष्ट आहे:

  • .एसआरटी: सामान्य उपशीर्षक स्वरूप, बहुतेक व्हिडिओ प्लॅटफॉर्मना समर्थन देते
  • .vtt: HTML5 व्हिडिओसाठी, वेब प्लेयर्सना सपोर्ट करते
  • .ass: प्रगत शैलींना समर्थन देते (रंग, फॉन्ट, स्थिती इ.)

💡 इझीसब YouTube, B-station, TikTok इत्यादी विविध प्लॅटफॉर्मवर निर्मात्यांच्या गरजा पूर्ण करण्यासाठी मल्टी-फॉरमॅट एक्सपोर्टला समर्थन देते.

मुख्य प्रवाहात कॅप्शनिंग एआय तंत्रज्ञान मॉडेल्स

ऑटोमॅटिक सबटायटलिंग तंत्रज्ञान विकसित होत असताना, त्यामागील एआय मॉडेल्स देखील वेगाने पुनरावृत्ती होत आहेत. स्पीच रेकग्निशनपासून ते भाषा समजण्यापर्यंत ते भाषांतर आणि संरचित आउटपुटपर्यंत, मुख्य प्रवाहातील तंत्रज्ञान कंपन्या आणि एआय लॅब्सनी अनेक अत्यंत परिपक्व मॉडेल्स तयार केली आहेत.

कंटेंट क्रिएटर्ससाठी, हे मुख्य प्रवाहातील मॉडेल्स समजून घेतल्याने तुम्हाला सबटायटलिंग टूल्समागील तांत्रिक ताकद निश्चित करण्यात मदत होईल आणि तुमच्या गरजांना अनुकूल असलेले प्लॅटफॉर्म (जसे की इझीसब) निवडण्यास मदत होईल.

मॉडेल / साधनसंघटनामुख्य कार्यअर्जाचे वर्णन
कुजबुजणेओपनएआयबहुभाषिक ASRबहु-भाषिक उपशीर्षकांसाठी मुक्त-स्रोत, उच्च-अचूकता ओळख
गुगल एसटीटीगुगल क्लाउडस्पीच-टू-टेक्स्ट APIएंटरप्राइझ-स्तरीय उपशीर्षक प्रणालींमध्ये वापरले जाणारे स्थिर क्लाउड API
मेटा एनएलएलबीमेटा एआयमज्जासंस्थेचे भाषांतर२००+ भाषांना समर्थन देते, उपशीर्षक भाषांतरासाठी योग्य
डीपएल ट्रान्सलेटरडीपएल जीएमबीएचउच्च दर्जाचे एमटीव्यावसायिक उपशीर्षकांसाठी नैसर्गिक, अचूक भाषांतरे
इझीसब एआय फ्लोइझीसब (तुमचा ब्रँड)एंड-टू-एंड सबटायटल एआयएकात्मिक ASR + NLP + टाइमकोड + भाषांतर + संपादन प्रवाह

ऑटोमॅटिक कॅप्शनिंग एआय तंत्रज्ञानासाठी आव्हाने आणि उपाय

जरी स्वयंचलित उपशीर्षक निर्मिती आश्चर्यकारक प्रगती झाली आहे, तरीही व्यावहारिक अनुप्रयोगांमध्ये त्याला अनेक तांत्रिक आव्हाने आणि मर्यादांचा सामना करावा लागतो. विशेषतः बहुभाषिक, जटिल सामग्री, विविध उच्चार किंवा गोंगाटयुक्त व्हिडिओ वातावरणात, एआयची "ऐकण्याची, समजून घेण्याची आणि लिहिण्याची" क्षमता नेहमीच परिपूर्ण नसते.

सरावात सबटायटल एआय टूल्स वापरणारा कंटेंट क्रिएटर म्हणून, मी त्यांच्या वापराच्या प्रक्रियेतील काही सामान्य समस्यांचा सारांश दिला आहे आणि त्याच वेळी, इझीसबसह टूल्स आणि प्लॅटफॉर्म या आव्हानांना कसे तोंड देतात याचा अभ्यास केला आहे.

आव्हान १: उच्चार, बोलीभाषा आणि अस्पष्ट भाषण ओळख अचूकतेमध्ये व्यत्यय आणतात.

अत्याधुनिक उच्चार ओळख मॉडेल्ससह देखील, गैर-मानक उच्चार, बोली मिश्रण किंवा पार्श्वभूमी आवाजामुळे उपशीर्षके चुकीच्या पद्धतीने ओळखली जाऊ शकतात. सामान्य घटनांमध्ये हे समाविष्ट आहे:

  • भारतीय, आग्नेय आशियाई किंवा आफ्रिकन उच्चार असलेले इंग्रजी व्हिडिओ गोंधळात टाकणारे असू शकतात.
  • कँटोनीज, तैवानी किंवा शेचुआन बोलीभाषेतील चिनी व्हिडिओ अंशतः गहाळ आहेत.
  • गोंगाटयुक्त व्हिडिओ वातावरण (उदा. बाहेरील, कॉन्फरन्स, लाईव्ह स्ट्रीमिंग) यामुळे एआयला मानवी आवाज अचूकपणे वेगळे करणे अशक्य होते.

इझीसबचा उपाय:
मल्टी-मॉडेल फ्यूजन रिकग्निशन अल्गोरिथम (व्हिस्पर आणि स्थानिक स्व-विकसित मॉडेलसह) स्वीकारते. भाषा शोध + पार्श्वभूमी आवाज कमी करणे + संदर्भ भरपाई यंत्रणा वापरून ओळख अचूकता सुधारा.

आव्हान २: गुंतागुंतीच्या भाषेच्या रचनेमुळे वाक्यांमध्ये अवास्तव खंड पडतात आणि उपशीर्षके वाचण्यास कठीण होतात.

जर एआयने लिहिलेल्या मजकुरात विरामचिन्हे आणि स्ट्रक्चरल ऑप्टिमायझेशनचा अभाव असेल, तर बहुतेकदा असे दिसून येते की संपूर्ण परिच्छेद कोणत्याही विरामाशिवाय एकमेकांशी जोडलेला असतो आणि वाक्याचा अर्थ देखील कापला जातो. यामुळे प्रेक्षकांच्या समजुतीवर गंभीर परिणाम होतो.

इझीसबचा उपाय:
इझीसबमध्ये बिल्ट-इन एनएलपी (नॅचरल लँग्वेज प्रोसेसिंग) मॉड्यूल आहे. पूर्व-प्रशिक्षित भाषा मॉडेल वापरून वाक्ये बुद्धिमानपणे तोडणे + विरामचिन्हे + मूळ मजकुराचे अर्थपूर्ण स्मूथिंग करणे जेणेकरून वाचन सवयींशी अधिक सुसंगत उपशीर्षक मजकूर तयार होईल.

आव्हान ३: बहुभाषिक उपशीर्षक भाषांतराची अपुरी अचूकता

इंग्रजी, जपानी, स्पॅनिश इत्यादींमध्ये उपशीर्षके अनुवादित करताना, संदर्भाच्या अभावामुळे एआय यांत्रिक, कडक आणि संदर्भाबाहेरील वाक्ये तयार करते.

इझीसबचा उपाय:
इझीसब डीपएल / एनएलएलबी मल्टी-मॉडेल ट्रान्सलेशन सिस्टमसह एकत्रित होते आणि वापरकर्त्यांना भाषांतरानंतर मॅन्युअल प्रूफरीडिंग आणि मल्टी-लँग्वेज क्रॉस-रेफरन्सिंग मोड एडिटिंग करण्याची परवानगी देते.

आव्हान ४: असंघटित आउटपुट स्वरूपने

काही सबटायटल टूल्स फक्त बेसिक टेक्स्ट आउटपुट देतात आणि .srt, .vtt, .ass सारखे मानक फॉरमॅट एक्सपोर्ट करू शकत नाहीत. यामुळे वापरकर्त्यांना मॅन्युअली फॉरमॅट रूपांतरित करावे लागतील, ज्यामुळे वापराच्या कार्यक्षमतेवर परिणाम होतो.

इझीसबचा उपाय:
निर्यातीला समर्थन देते उपशीर्षक फायली एकाच क्लिकवर अनेक फॉरमॅटमध्ये आणि शैली बदलणे, जे सर्व प्लॅटफॉर्मवर सबटायटल्स अखंडपणे लागू करता येतील याची खात्री करते.

एआय सबटायटलिंग टूल्ससाठी कोणते उद्योग सर्वात योग्य आहेत?

एआय ऑटोमेटेड सबटायटलिंग टूल्स फक्त YouTubers किंवा व्हिडिओ ब्लॉगर्ससाठी नाहीत. व्हिडिओ कंटेंटची लोकप्रियता आणि जागतिकीकरण वाढत असताना, कार्यक्षमता वाढवण्यासाठी, प्रेक्षकांपर्यंत पोहोचण्यासाठी आणि व्यावसायिकता सुधारण्यासाठी अधिकाधिक उद्योग AI सबटायटलिंगकडे वळत आहेत.

  • शिक्षण आणि प्रशिक्षण (ऑनलाइन अभ्यासक्रम / सूचनात्मक व्हिडिओ / व्याख्यान रेकॉर्डिंग)
  • एंटरप्राइझ अंतर्गत संवाद आणि प्रशिक्षण (बैठकांचे रेकॉर्ड / अंतर्गत प्रशिक्षण व्हिडिओ / प्रकल्प अहवाल)
  • परदेशी लघु व्हिडिओ आणि सीमापार ई-कॉमर्स सामग्री (YouTube / TikTok / Instagram)
  • मीडिया आणि चित्रपट निर्मिती उद्योग (माहितीपट / मुलाखत / पोस्ट-प्रॉडक्शन)
  • ऑनलाइन शिक्षण प्लॅटफॉर्म / SaaS टूल डेव्हलपर्स (B2B कंटेंट + उत्पादन डेमो व्हिडिओ)

तुम्ही Easysub ची शिफारस का करता आणि ते इतर सबटायटलिंग टूल्सपेक्षा वेगळे कसे आहे?

बाजारात असंख्य सबटायटल टूल्स उपलब्ध आहेत, युट्यूबच्या ऑटोमॅटिक सबटायटलपासून ते प्रोफेशनल एडिटिंग सॉफ्टवेअर प्लग-इनपर्यंत, काही सोप्या भाषांतर साधनांपर्यंत …… पण त्यांचा वापर करताना अनेक लोकांना हे आढळेल की:

  • काही साधनांचा ओळखण्याचा दर जास्त नसतो आणि वाक्ये कशीतरी तुटलेली असतात.
  • काही टूल्स सबटायटल फाइल्स एक्सपोर्ट करू शकत नाहीत आणि दोनदा वापरता येत नाहीत.
  • काही साधनांचा भाषांतर दर्जा खराब असतो आणि ते नीट वाचत नाहीत.
  • काही साधनांमध्ये जटिल आणि अनैतिक इंटरफेस असतात जे सामान्य वापरकर्त्यासाठी वापरणे कठीण असते.

मी बराच काळ व्हिडिओ निर्माता म्हणून काम करत असताना, मी अनेक सबटायटल टूल्सची चाचणी घेतली आहे आणि शेवटी मी इझीसब निवडले आणि त्याची शिफारस केली. कारण ते खरोखर खालील ४ फायदे करते:

  1. बहुभाषिक भाषण अचूकपणे ओळखतो आणि वेगवेगळ्या उच्चारांशी आणि संदर्भांशी जुळवून घेतो.
  2. व्हिज्युअल सबटायटल एडिटर + मॅन्युअल फाइन-ट्यूनिंग, लवचिक आणि नियंत्रित करण्यायोग्य.
  3. परदेशी आणि बहुभाषिक वापरकर्त्यांसाठी योग्य, ३०+ भाषांमधील भाषांतराला समर्थन.
  4. सर्व प्रमुख प्लॅटफॉर्म आणि संपादन साधनांशी सुसंगत, आउटपुट स्वरूपांची संपूर्ण श्रेणी.
वैशिष्ट्य श्रेणीइझीसबYouTube ऑटो सबटायटल्समॅन्युअल सबटायटल एडिटिंगसामान्य एआय सबटायटल टूल्स
उच्चार ओळखण्याची अचूकता✅ उच्च (बहुभाषिक समर्थन)मध्यम (इंग्रजीसाठी चांगले)कौशल्य पातळीवर अवलंबून असतेसरासरी
भाषांतर समर्थन✅ हो (३०+ भाषांमध्ये)❌ समर्थित नाही❌ मॅन्युअल भाषांतर✅ आंशिक
उपशीर्षक संपादन✅ व्हिज्युअल एडिटर आणि फाइन-ट्यूनिंग❌ संपादनयोग्य नाही✅ पूर्ण नियंत्रण❌ खराब एडिटिंग UX
निर्यात स्वरूपे✅ srt / vtt / ass समर्थित❌ निर्यात नाही✅ लवचिक❌ मर्यादित स्वरूपे
UI मैत्री✅ साधे, बहुभाषिक UI✅ अगदी मूलभूत❌ गुंतागुंतीचा कार्यप्रवाह❌ बऱ्याचदा फक्त इंग्रजी भाषेत
चिनी सामग्री अनुकूल✅ CN साठी अत्यंत अनुकूलित⚠️ सुधारणा आवश्यक आहे✅ प्रयत्नाने⚠️ अनैसर्गिक भाषांतर

तुमचे व्हिडिओ सुधारण्यासाठी आजच EasySub वापरणे सुरू करा

कंटेंट ग्लोबलायझेशन आणि लघु-स्वरूपातील व्हिडिओ स्फोटाच्या युगात, व्हिडिओंची दृश्यमानता, सुलभता आणि व्यावसायिकता वाढविण्यासाठी स्वयंचलित उपशीर्षके हे एक प्रमुख साधन बनले आहे.

एआय सबटायटल जनरेशन प्लॅटफॉर्मसह जसे की इझीसब, कंटेंट क्रिएटर्स आणि व्यवसाय कमी वेळेत उच्च-गुणवत्तेचे, बहुभाषिक, अचूकपणे समक्रमित व्हिडिओ सबटायटल्स तयार करू शकतात, ज्यामुळे पाहण्याचा अनुभव आणि वितरण कार्यक्षमता नाटकीयरित्या सुधारते.

कंटेंट ग्लोबलायझेशन आणि शॉर्ट-फॉर्म व्हिडिओ एक्सप्लोजनच्या युगात, व्हिडिओंची दृश्यमानता, सुलभता आणि व्यावसायिकता वाढविण्यासाठी स्वयंचलित सबटायटलिंग हे एक प्रमुख साधन बनले आहे. इझीसब सारख्या एआय सबटायटल जनरेशन प्लॅटफॉर्मसह, कंटेंट क्रिएटर्स आणि व्यवसाय कमी वेळेत उच्च-गुणवत्तेचे, बहुभाषिक, अचूकपणे सिंक्रोनाइझ केलेले व्हिडिओ सबटायटल्स तयार करू शकतात, ज्यामुळे पाहण्याचा अनुभव आणि वितरण कार्यक्षमता नाटकीयरित्या सुधारते.

तुम्ही नवशिक्या असाल किंवा अनुभवी निर्माता, Easysub तुमच्या कंटेंटला गती देऊ शकते आणि सक्षम बनवू शकते. आता मोफत Easysub वापरून पहा आणि AI सबटायटलिंगची कार्यक्षमता आणि बुद्धिमत्ता अनुभवा, ज्यामुळे प्रत्येक व्हिडिओ भाषेच्या सीमा ओलांडून जागतिक प्रेक्षकांपर्यंत पोहोचू शकेल!

काही मिनिटांतच एआयला तुमच्या कंटेंटला सक्षम बनवू द्या!

👉 मोफत चाचणीसाठी येथे क्लिक करा: easyssub.com द्वारे

हा ब्लॉग वाचल्याबद्दल धन्यवाद. अधिक प्रश्नांसाठी किंवा कस्टमायझेशन गरजांसाठी आमच्याशी संपर्क साधा!

प्रशासक

अलीकडील पोस्ट

EasySub द्वारे स्वयं उपशीर्षके कशी जोडायची

तुम्हाला सोशल मीडियावर व्हिडिओ शेअर करण्याची गरज आहे का? तुमच्या व्हिडिओला सबटायटल्स आहेत का?…

४ वर्षांपूर्वी

शीर्ष 5 सर्वोत्तम ऑटो उपशीर्षक जनरेटर ऑनलाइन

तुम्हाला 5 सर्वोत्तम स्वयंचलित सबटायटल जनरेटर कोणते आहेत हे जाणून घ्यायचे आहे का? ये आणि…

४ वर्षांपूर्वी

विनामूल्य ऑनलाइन व्हिडिओ संपादक

एका क्लिकवर व्हिडिओ तयार करा. सबटायटल्स जोडा, ऑडिओ ट्रान्स्क्राइब करा आणि बरेच काही

४ वर्षांपूर्वी

ऑटो कॅप्शन जनरेटर

फक्त व्हिडिओ अपलोड करा आणि स्वयंचलितपणे सर्वात अचूक ट्रान्सक्रिप्शन सबटायटल्स मिळवा आणि 150+ विनामूल्य समर्थन करा…

४ वर्षांपूर्वी

मोफत उपशीर्षक डाउनलोडर

Youtube, VIU, Viki, Vlive इ. वरून थेट उपशीर्षके डाउनलोड करण्यासाठी एक विनामूल्य वेब अॅप.

४ वर्षांपूर्वी

व्हिडिओमध्ये उपशीर्षके जोडा

सबटायटल मॅन्युअली जोडा, आपोआप ट्रान्स्क्राइब करा किंवा सबटायटल फाइल अपलोड करा

४ वर्षांपूर्वी