블로그

자막을 만드는 AI는 무엇일까?

In today’s explosion of short videos, online education, and self-media content, more and more creators are relying on automated subtitling tools to improve content readability and distribution efficiency. However, do you really know: 어떤 AI가 자막을 생성할까요? 정확도, 지능, 그리고 이를 뒷받침하는 기술은 무엇일까요?

다양한 자막 도구를 실제로 사용해 본 콘텐츠 제작자로서, 본 글에서는 제 테스트 경험을 바탕으로 자막 생성 AI 기술의 원리, 핵심 모델, 적용 시나리오, 장단점을 분석해 보겠습니다. 더욱 전문적이고 정확하며 다국어 출력을 지원하는 자막을 만들고 싶다면, 이 글이 포괄적이고 실용적인 해답을 제시할 것입니다.

목차

자막 AI란 무엇인가요?

In the rapid development of digital video today, subtitle generation has long ceased to rely on the tedious process of manual typing. Today’s mainstream subtitle production has entered the stage of AI-driven intelligence. So what is subtitle AI? What technology does it use? And what are the mainstream types?

자막 생성 AI는 일반적으로 다음 두 가지 핵심 기술을 기반으로 구축된 지능형 시스템을 말합니다.

  • ASR(자동 음성 인식): 비디오와 오디오의 음성 내용을 정확하게 텍스트로 변환하는 데 사용됩니다.
  • NLP(자연어 처리): 문장을 나누고, 구두점을 추가하고, 언어 논리를 최적화하여 생성된 자막을 더 읽기 쉽고 의미적으로 완전하게 만드는 데 사용됩니다.

두 가지를 결합하면 AI가 자동으로 인식할 수 있습니다. 음성 콘텐츠 → 동기적으로 자막 텍스트 생성 → 타임코드와 정확하게 정렬. 이를 통해 사람의 받아쓰기 없이도 표준 자막(예: .srt, .vtt 등)을 효율적으로 생성할 수 있습니다.

이는 YouTube, Netflix, Coursera, TikTok 등 글로벌 플랫폼에서 일반적으로 사용되는 자막 AI 기술과 정확히 같습니다.

자막 AI의 세 가지 주요 유형

유형대표 도구/기술설명
1. 인식 AIOpenAI Whisper, Google Cloud 음성-텍스트 변환음성-텍스트 변환, 높은 정확도, 다국어 지원에 중점을 둡니다.
2. 번역 AIDeepL, 구글 번역, 메타 NLLB자막을 여러 언어로 번역하는 데 사용되며 맥락 이해에 의존합니다.
3. 생성 + 편집 AI이지서브 (통합 다중 모델 접근 방식)편집 가능한 출력과 함께 인식, 번역 및 시간 정렬을 결합합니다. 콘텐츠 제작자에게 이상적입니다.

자막 AI는 어떻게 작동하나요?

Have you ever wondered how AI “understands” video content and generates accurate subtitles? In fact, the process of subtitle AI generation is much smarter and more systematic than you think. It’s not simply “오디오를 텍스트로”이 아니라 AI 하위 기술을 조합하여 단계적으로 처리하고 레이어별로 최적화하여 실제로 사용 가능하고 읽기 쉬우며 내보낼 수 있는 자막 파일을 생성합니다.

아래에서 전체 프로세스를 자세히 설명하겠습니다. AI에 의한 자동 자막 생성.

1단계: 음성 인식(ASR - 자동 음성 인식)

이는 자막 생성의 첫 번째이자 가장 중심적인 단계입니다..AI 시스템은 비디오 또는 오디오에서 음성 입력을 받아 딥러닝 모델을 통해 분석하여 각 문장의 텍스트 내용을 인식합니다. OpenAI Whisper 및 Google Speech-to-Text와 같은 주요 기술은 대규모 다국어 음성 데이터를 기반으로 학습됩니다.

2단계: 자연어 처리(NLP)

AI는 텍스트를 인식할 수 있지만, 구두점이나 문장 구분이 없고 가독성이 낮은 '기계어'인 경우가 많습니다.NLP 모듈의 작업은 인식된 텍스트에 대한 언어 논리 처리를 수행하는 것입니다., 포함:

  • 구두점 추가(마침표, 쉼표, 물음표 등)
  • 자연스러운 발화 분할(각 자막은 적당한 길이로 읽기 쉽습니다)
  • 유창성 향상을 위한 문법 오류 수정

이 단계는 일반적으로 자막을 "“인간의 문장”.

3단계: 타임코드 정렬

자막은 단순한 텍스트가 아니라 영상 콘텐츠와 정확하게 동기화되어야 합니다.. 이 단계에서 AI는 음성의 시작 및 종료 시간을 분석하여 각 자막에 대한 타임라인 데이터(시작/종료 타임코드)를 생성하여 "소리와 단어의 동기화"를 달성합니다.

4단계: 자막 형식 출력(예: SRT/VTT/ASS 등)

시스템은 텍스트와 타임코드를 처리한 후, 자막 콘텐츠를 표준화된 형식으로 변환하여 플랫폼으로 쉽게 내보내고, 편집하고, 업로드할 수 있도록 합니다. 일반적인 형식은 다음과 같습니다.

  • .에스알티: 대부분의 비디오 플랫폼을 지원하는 공통 자막 형식
  • .vtt: HTML5 비디오용, 웹 플레이어 지원
  • .ass: 고급 스타일(색상, 글꼴, 위치 등)을 지원합니다.

💡 이지서브 supports multi-format export to meet creators’ needs on different platforms such as YouTube, B-station, TikTok and so on.

주류 자막 AI 기술 모델

자동 자막 기술이 계속 발전함에 따라, 이를 뒷받침하는 AI 모델 또한 빠르게 발전하고 있습니다. 음성 인식부터 언어 이해, 번역 및 구조화된 출력에 이르기까지, 주요 기술 기업과 AI 연구실들은 여러 가지 고도로 완성된 모델을 구축해 왔습니다.

콘텐츠 제작자의 경우, 이러한 주류 모델을 이해하면 자막 도구의 기술적 강점을 파악하고 자신의 필요에 가장 적합한 플랫폼(예: Easysub)을 선택하는 데 도움이 됩니다.

모델/도구조직핵심 기능응용 프로그램 설명
속삭임오픈AI다국어 ASR다국어 자막을 위한 오픈소스, 고정확도 인식
구글 STT구글 클라우드음성-텍스트 API기업 수준의 자막 시스템에 사용되는 안정적인 클라우드 API
메타 NLLB메타 AI신경망 번역200개 이상의 언어를 지원하며 자막 번역에 적합합니다.
DeepL 번역기딥엘 GmbH고품질 MT전문 자막을 위한 자연스럽고 정확한 번역
이지서브 AI 플로우Easysub(당신의 브랜드)엔드투엔드 자막 AI통합 ASR + NLP + 타임코드 + 번역 + 편집 흐름

자동 자막 AI 기술의 과제와 해결책

하지만 자동 자막 생성 has made amazing progress, it still faces many technical challenges and limitations in practical applications. Especially in multilingual, complex content, diverse accents, or noisy video environments, AI’s ability to “listen, understand, and write” is not always perfect.

As a content creator using subtitle AI tools in practice, I have summarized a few typical problems in the process of using them, and at the same time, I’ve also studied how tools and platforms, including Easysub, address these challenges.

과제 1: 악센트, 방언 및 모호한 음성은 인식 정확도를 방해합니다.

최첨단 음성 인식 모델을 사용하더라도 비표준 발음, 방언 혼용 또는 배경 소음으로 인해 자막이 잘못 인식될 수 있습니다. 일반적인 현상은 다음과 같습니다.

  • 인도, 동남아시아, 아프리카 억양이 들어간 영어 영상은 혼란스러울 수 있습니다.
  • 광둥어, 대만어, 쓰촨어 방언이 담긴 중국어 영상이 일부 누락되었습니다.
  • 소음이 많은 비디오 환경(예: 야외, 회의, 라이브 스트리밍)에서는 AI가 사람의 음성을 정확하게 구분하는 것이 불가능합니다.

Easysub’s solution:
다중 모델 융합 인식 알고리즘(Whisper 및 자체 개발 모델 포함)을 채택했습니다. 언어 감지 + 배경 잡음 감소 + 맥락 보상 메커니즘을 통해 인식 정확도를 향상시켰습니다.

과제 2: 복잡한 언어 구조로 인해 문장이 불합리하게 끊어지고 자막을 읽기 어렵게 됩니다.

AI가 필사한 텍스트에 구두점이나 구조적 최적화가 부족하면, 문단 전체가 멈춤 없이 연결되어 있는 것처럼 보이고, 심지어 문장의 의미조차 끊어지는 것처럼 보입니다. 이는 독자의 이해에 심각한 영향을 미칩니다.

Easysub’s solution:
Easysub에는 NLP(자연어 처리) 모듈이 내장되어 있습니다. 사전 학습된 언어 모델을 사용하여 문장을 지능적으로 분리하고, 구두점을 적용하고, 원본 텍스트의 의미를 부드럽게 하여 독서 습관에 더욱 부합하는 자막 텍스트를 생성합니다.

과제 3: 다국어 자막 번역의 정확도 부족

AI는 자막을 영어, 일본어, 스페인어 등으로 번역할 때 맥락이 부족하여 기계적이고 딱딱하며 맥락에 맞지 않는 문장을 생성하는 경향이 있습니다.

Easysub’s solution:
Easysub은 DeepL/NLLB 다중 모델 번역 시스템과 통합되어 사용자가 번역 후 수동 교정과 다국어 교차 참조 모드 편집을 수행할 수 있도록 합니다.

과제 4: 조화되지 않은 출력 형식

Some subtitle tools only provide basic text output, and can’t export standard formats such as .srt, .vtt, .ass. This will lead to users needing to manually convert formats, which affects the efficiency of use.

Easysub’s solution:
수출을 지원합니다 자막 파일 여러 형식으로 변환하고 한 번의 클릭으로 스타일을 전환할 수 있으므로 모든 플랫폼에 자막을 원활하게 적용할 수 있습니다.

어떤 산업이 AI 자막 도구에 가장 적합할까요?

AI 자동 자막 도구 aren’t just for YouTubers or video bloggers. As the popularity and globalization of video content grows, more and more industries are turning to AI subtitling to increase efficiency, reach audiences, and improve professionalism.

  • 교육 및 훈련(온라인 과정/교육 비디오/강의 녹화)
  • 기업 내부 커뮤니케이션 및 교육(회의 기록/내부 교육 영상/프로젝트 보고서)
  • 해외 단편 영상 및 국경 간 이커머스 콘텐츠(유튜브/틱톡/인스타그램)
  • 미디어 및 영화 제작 산업(다큐멘터리/인터뷰/후반작업)
  • 온라인 교육 플랫폼/SaaS 툴 개발자(B2B 콘텐츠 + 제품 데모 영상)

Easysub을 추천하는 이유는 무엇이며, 다른 자막 도구와 어떤 점이 다릅니까?

There are numerous subtitle tools on the market, from YouTube’s automatic subtitle, to professional editing software plug-ins, to some simple translation aids …… But many people will find that in the process of using them:

  • Some tools don’t have a high recognition rate, and the sentences are broken somehow.
  • Some tools can’t export subtitle files and can’t be used twice.
  • Some tools have poor translation quality and don’t read well.
  • 일부 도구는 일반 사용자가 사용하기 어려울 정도로 복잡하고 사용자 친화적이지 않은 인터페이스를 갖추고 있습니다.

오랫동안 영상 제작자로 활동하면서 여러 자막 도구를 사용해 본 결과, 결국 Easysub을 선택하고 추천하게 되었습니다. Easysub은 다음과 같은 네 가지 장점을 가지고 있기 때문입니다.

  1. 다국어 음성을 정확하게 인식하고 다양한 악센트와 상황에 맞춰 적응합니다.
  2. 시각적 자막 편집기 + 수동 미세 조정, 유연하고 제어 가능.
  3. 30개 이상의 언어 번역을 지원하므로 해외 및 다국어 사용자에게 적합합니다.
  4. 모든 주요 플랫폼 및 편집 도구와 호환되는 광범위한 출력 형식
기능 카테고리이지서브YouTube 자동 자막수동 자막 편집일반 AI 자막 도구
음성 인식 정확도✅ 높음 (다국어 지원)중간 (영어에 적합)기술 수준에 따라 다릅니다평균
번역 지원✅ 예(30개 이상의 언어)❌ 지원되지 않음❌ 수동 번역✅ 부분적
자막 편집✅ 시각적 편집기 및 미세 조정❌ 편집 불가✅ 전체 제어❌ 편집 UX가 좋지 않음
내보내기 형식✅ srt / vtt / ass 지원❌ 내보내기 안 함✅ 유연함❌ 제한된 형식
UI 친화성✅ 간단한 다국어 UI✅ 매우 기본적❌ 복잡한 워크플로❌ 종종 영어로만 제공됨
중국어 콘텐츠 친화적✅ CN에 최적화됨⚠️ 개선이 필요합니다✅ 노력으로⚠️ 부자연스러운 번역

오늘부터 EasySub을 사용하여 비디오를 향상시키세요

콘텐츠의 세계화와 단편 영상의 폭발적인 증가 시대에 자동 자막 기능은 영상의 가시성, 접근성, 전문성을 강화하는 핵심 도구가 되었습니다.

AI 자막 생성 플랫폼과 같은 이지서브, 콘텐츠 제작자와 기업은 짧은 시간 안에 고품질의 다국어 비디오 자막을 정확하게 동기화하여 제작할 수 있으며, 시청 경험과 배포 효율성을 획기적으로 개선할 수 있습니다.

콘텐츠 세계화와 단편 영상의 폭발적인 증가 시대에 자동 자막 제작은 영상의 가시성, 접근성, 그리고 전문성을 향상시키는 핵심 도구로 자리 잡았습니다. Easysub과 같은 AI 자막 생성 플랫폼을 통해 콘텐츠 제작자와 기업은 고품질의 다국어 자막을 단시간에 정확하게 동기화하여 제작할 수 있으며, 이를 통해 시청 경험과 배포 효율성을 획기적으로 향상시킬 수 있습니다.

초보자든 숙련된 크리에이터든 Easysub은 콘텐츠 제작 속도를 높이고 역량을 강화해 드립니다. 지금 바로 Easysub을 무료로 체험하고 AI 자막 제작의 효율성과 지능을 경험해 보세요. 모든 영상이 언어의 경계를 넘어 전 세계 시청자에게 전달될 수 있습니다!

AI가 단 몇 분 만에 귀하의 콘텐츠를 강화하게 하세요!

👉 무료 체험판을 원하시면 여기를 클릭하세요: easyssub.com

이 블로그를 읽어주셔서 감사합니다. 더 많은 질문이나 맞춤형 서비스가 필요하시면 언제든지 문의해 주세요!

관리자

최근 게시물

EasySub를 통해 자동 자막을 추가하는 방법

비디오를 소셜 미디어에 공유해야 합니까? 동영상에 자막이 있나요?…

4년 전

온라인 최고의 자동 자막 생성기 상위 5개

최고의 자동 자막 생성기 5개가 무엇인지 알고 싶으십니까? 와서…

4년 전

무료 온라인 비디오 편집기

클릭 한 번으로 동영상을 만드세요. 자막 추가, 오디오 텍스트 변환 등

4년 전

자동 캡션 생성기

간단히 비디오를 업로드하면 자동으로 가장 정확한 전사 자막을 얻을 수 있으며 150개 이상의 무료 지원…

4년 전

무료 자막 다운로더

Youtube, VIU, Viki, Vlive 등에서 직접 자막을 다운로드할 수 있는 무료 웹 앱

4년 전

비디오에 자막 추가

수동으로 자막 추가, 자막 파일 자동 변환 또는 업로드

4년 전