Блог

Субтитры и субтитры: различия и когда их использовать

При загрузке видео, создании онлайн-курсов или публикации контента в социальных сетях мы часто сталкиваемся с опциями “Субтитры” и “Скрытые субтитры”. Многие думают, что они просто называются по-разному, но их функции примерно одинаковы. Однако на самом деле между этими двумя типами субтитров существуют существенные различия с точки зрения использования, аудитории и соответствия законодательным требованиям.

Поскольку глобальное распространение контента, соответствие требованиям доступности и вывод многоязычных субтитров становятся все более важными, понимание реальных различий и выбор правильного формата субтитров для ваших потребностей в контенте стали обязательным навыком для профессиональных создателей и команд по созданию контента.

В этой статье мы подробно рассмотрим определения, различия и варианты применения субтитров и скрытых субтитров. В сочетании с нашим практическим опытом работы с платформой Easysub, эта статья поможет вам выбрать правильное, профессиональное и совместимое с платформой решение для создания субтитров для вашего контента в кратчайшие сроки.

Оглавление

Что такое субтитры?

С ростом глобализации видеопроката субтитры стали важным инструментом, помогающим зрителям преодолевать языковые барьеры и улучшать качество просмотра. Что же такое субтитры? Каковы их четко определенные функции и область применения?

Определение субтитров

Субтитры — это устная речь говорящего в видео, представленная в виде текста на экране. Они в основном используются для того, чтобы помочь зрителям понять речевой контент в видео. Субтитры, как правило, не содержат вспомогательной информации, такой как фоновые звуковые эффекты и невербальные сигналы. Их целевая аудитория — это, в основном:

  • Пользователи, которые понимают язык, но нуждаются в визуальных средствах (например, просмотр в тихой или шумной обстановке)
  • Не носители языка (например, говорящая по-китайски аудитория, смотрящая англоязычный фильм)

Пример: Если вы выберете “Английские субтитры” при просмотре корейской или японской драмы на Netflix, вы увидите субтитры.

Форматы и технические реализации субтитров

Распространенные форматы субтитров включают в себя:

  • .срт: самый распространенный формат, высокая совместимость, простота редактирования
  • .втт: широко используемый формат в видеоплеере HTML5.
  • .жопа: поддерживает расширенные стили, подходит для постобработки субтитров.

Профессиональные инструменты для создания субтитров (например Easysub) Обычно аудиоконтент автоматически преобразуется в текст с помощью распознавания речи ИИ (ASR) и обработки естественного языка (NLP). Также генерируются стандартные файлы субтитров с выравниванием по таймкоду, поддерживается многоязычный вывод и экспорт в различные форматы.

Почему субтитры так важны? Субтитры помогают людям с нарушениями слуха лучше понимать, о чём идёт речь в видео. Даже если у них нет проблем со слухом, им может понадобиться читать субтитры по разным причинам (поездка на работу, встреча, тихая обстановка).

Кроме того, для тех, кто публикует видео самостоятельно, субтитры могут улучшить SEO-оптимизацию видео. Текст с субтитрами индексируется поисковыми системами, что повышает вероятность обнаружения видео.

Что такое скрытые субтитры?

Хотя мы часто говорим о “субтитрах”,” Скрытые субтитры (CC) — это не совсем то же самое, что традиционные субтитры, которые появились в телевизионной индустрии для удовлетворения потребностей людей с нарушениями слуха в доступе к информации. Скрытые субтитры появились в телевизионной индустрии как ответ на потребность людей с нарушениями слуха в доступе к информации. Это больше, чем просто “текстовая версия разговора”; это стандарт субтитров, подчёркивающий доступность.

Во многих странах (особенно в США) субтитры также являются обязательными по закону. Понимание того, что такое скрытые субтитры, чем они отличаются от субтитров и в каких ситуациях их можно использовать, необходимо любому создателю контента, образовательному учреждению или бизнесу.

Определение скрытых субтитров

Скрытые субтитры (CC) — это система видеосопровождения текста, разработанная для людей с нарушениями слуха. В отличие от обычных субтитров, CC включают не только диалоги в видео, но и любую невербальную информацию, которая может помешать пониманию. Например:

  • Фоновые звуковые эффекты (например, [взрыв], [вибрация мобильного телефона])
  • Тоновые сигналы (например, [саркастический смех], [шепот])
  • Музыкальные сигналы (например, [играет тихая музыка])

Его основная задача — не переводить язык, а передавать всю звуковую информацию из видео в полном объёме. Гарантируя, что люди с нарушениями слуха смогут “услышать” всё видео без звука.

Каким образом Easysub поддерживает генерацию скрытых субтитров?

Как профессиональный специалист по субтитрам инструмент ИИ, Easysub не только поддерживает традиционный вывод субтитров, но и полностью совместим с требованиями CC:

  • Автоматически распознает диалоги + звуковые эффекты в аудио.
  • Поддержка аннотирования атрибутов голоса (например, “сказал сердито”, “прошептал”).
  • Экспорт в стандартные форматы .srt, .vtt, включая звуковые сигналы.
  • Поддерживает генерацию многоязычных CC на английском и китайском языках для удовлетворения требований доступности глобальной платформы.

Easysub предоставляет контролируемое, соответствующее требованиям и простое в использовании решение для создания субтитров для создателей и организаций, которым необходимо соблюдать нормативные требования, расширять охват контента и обслуживать особые группы населения.

Субтитры и скрытые субтитры: различия

Хотя многие считают ‘субтитры’ и ‘скрытые субтитры’ одним и тем же понятием, на самом деле они принципиально отличаются друг от друга: от технических определений и аудитории, к которой они применяются, до требований к соблюдению требований.

Товар для сравненияСубтитрыСкрытые субтитры (CC)
ФункцияПереводит речь для неродной аудиторииТранскрибирует весь аудиоконтент для пользователей с нарушениями слуха
Область содержанияПоказывает только устные диалоги (оригинальные или переведенные)Включает диалоги + звуковые эффекты + фоновый шум + описания тонов
Целевые пользователиГлобальная аудитория, не носители языкаГлухие или слабослышащие зрители
Включить/выключитьОбычно фиксированные или жестко запрограммированные (особенно открытые субтитры)Можно включить/выключить (скрытые субтитры)
Юридическое требованиеНеобязательно, в зависимости от платформы/пользователяЧасто требуется по закону (FCC, ADA, образовательный/правительственный контент)
Поддержка форматовОбщий: .srt, .vtt, .жопаТакже поддерживает .srt, .vtt, но включает в себя неречевые элементы
Лучший вариант использованияОтлично подходит для публикации многоязычных видеоИдеально подходит для обеспечения соответствия, доступности, образования, корпоративного контента

Рекомендация:

  • Если ваша цель — “Улучшить глобальные коммуникации”, вам больше всего нужны субтитры.
  • Если ваша цель — “обеспечить доступность для людей с ограниченными возможностями / соответствовать нормативным требованиям”, вам нужны субтитры.
  • Ideally, you want both. Especially in the education, enterprise, and overseas content sectors, it’s recommended to have both multilingual captioning + CC versions.

Какой формат субтитров выбрать и когда?

Поняв разницу между субтитрами и скрытыми субтитрами, многие пользователи задаются вопросом: какой формат субтитров выбрать? На самом деле, выбор формата субтитров зависит не только от целевой аудитории, но и от типа контента, платформы распространения, законов и правил, языковых требований и других факторов.

1️⃣ Создатель YouTube / самостоятельно опубликованные видео

  • Цель: Улучшение качества просмотра, поддержка многоязычного распространения
  • Рекомендация: Отдать приоритет субтитрам.
  • Может поставляться с версией CC для улучшения SEO и привлечения клиентов на платформу.

2️⃣ Корпоративное видео / Записи тренингов / Контент для адаптации сотрудников

  • Цель: Соответствие требованиям + Внутреннее трансграничное сотрудничество
  • Рекомендация: Предоставить субтитры (со звуковыми сигналами) на английском языке.

3️⃣ Онлайн-курсы/образовательные платформы (МООК)

  • Цель: Адаптация к разному языковому фону, гарантия права на обучение для людей с ограниченными возможностями.
  • Рекомендация: Субтитры + скрытые субтитры одновременно.

4️⃣ Кино- и телеконтент / Международные кинофестивали / Видеоплатформы OTT

  • Цель: Художественная дистрибуция + Соответствующая дистрибуция
  • Рекомендация: необходимо предоставить многоязычные субтитры и при необходимости обеспечить соблюдение CC (например, североамериканские телеканалы)

5️⃣ Платформы для коротких видео (TikTok / Instagram)

  • Цель: Привлечение внимания + Повышение процента завершения
  • Рекомендация: используйте визуально привлекательные открытые субтитры, которые можно создать из субтитров или конвертированных субтитров

Как Easysub упрощает процесс выбора?

In the actual production, you don’t need to judge the complexity of formatting, tools, language compatibility, etc. individually. С Easysub вы можете:

  • Загружайте видео одним щелчком мыши, и система автоматически генерирует оригинальные субтитры (поддерживает CC и переведенные субтитры)
  • Интеллектуальное определение необходимости добавления аудиоописания (для CC)
  • Вывод субтитров в нескольких форматах (SRT, VTT, ASS) для удовлетворения потребностей различных платформ.
  • Одновременный экспорт версий CC и субтитров для удовлетворения потребностей самых разных аудиторий.

Поддержка CC и субтитров на основных платформах

В связи с широким распространением видеоконтента на различных платформах понимание способности каждой платформы поддерживать форматы субтитров (скрытые субтитры и субтитры) стало одним из базовых знаний для создателей видео и контент-менеджеров.

Different platforms differ in terms of subtitle uploading, automatic recognition, format compatibility and language support. When it comes to international distribution, advertising compliance, and educational content distribution, if the subtitle format doesn’t meet the platform’s requirements, it will directly affect the efficiency of content uploading, viewing experience, and even trigger policy violations.

ПлатформаПоддержка CCПоддержка субтитровАвтоматически сгенерированные субтитрыМногоязычная поддержкаЗагрузить файлы субтитровЛучший формат от Easysub
YouTube✅ Да✅ Да✅ Да✅ Да.srt, .vtt✅ Полностью совместимо
Вимео✅ Да✅ Да❌ Нет✅ Да.vtt✅ Использовать .vtt формат
ТикТок⚠️ Ограничено✅ Да✅ Простые автосубтитры❌ Нет многоязычности❌ Не поддерживается✅ Используйте открытые субтитры
Фейсбук✅ Да✅ Да✅ Базовые автоматические субтитры⚠️ Ограничено.srt✅ Использовать .srt формат
Нетфликс✅ Требуется✅ Да❌ Нет✅ Полная поддержка✅ Соответствует условиям доставки✅ Поддерживает профессиональный экспорт
Coursera/edX✅ Требуется✅ Да❌ Только вручную✅ Да.srt, .vtt✅ Настоятельно рекомендуется
  • YouTube Самая распространённая платформа. Рекомендуется использовать форматы .srt или .vtt с функцией многоязычных субтитров. Easysub идеально подходит для этой цели.
  • Вимео Больше подходит для коммерческого или образовательного контента B2B. Vimeo больше подходит для коммерческого или образовательного контента B2B. Он поддерживает субтитры, но не генерирует их, поэтому пользователям рекомендуется использовать Easysub для их создания перед загрузкой.
  • ТикТок В настоящее время импорт файлов субтитров не поддерживается. Для создания встроенных видео с открытыми субтитрами рекомендуем использовать Easysub.
  • Платформы Такие платформы, как Coursera / edX / Netflix, требуют высокого уровня соответствия субтитрам и должны использовать правильно отформатированные, четко структурированные субтитры и субтитры, и Easysub специализируется на этом типе вывода.
  • Фейсбук легко загружать субтитры, подходит для маркетинговых видеороликов с использованием файлов .srt для прямого импорта.

Почему Easysub — универсальное решение для создания субтитров на базе ИИ?

Разобравшись в разнице между субтитрами и скрытыми субтитрами, сценариях их применения и поддержке платформ, многие создатели контента, образовательные учреждения и корпоративные пользователи сталкиваются с практическим вопросом: какие инструменты можно использовать для эффективного, точного и экономичного создания субтитров?

Easysub, как инструмент автоматической генерации субтитров Разработанный на основе профессиональных технологий искусственного интеллекта, он призван решить эти проблемы. По сравнению с другими инструментами для создания субтитров, он не только обладает стандартными функциями, такими как многоязычное распознавание и многоформатный вывод, но и обладает значительными преимуществами с точки зрения точности, скорости, редактируемости, переводческих возможностей, соответствия требованиям доступности и т. д.

Based on my and my team’s experience in video production, content exporting, education course delivery and other projects, Easysub’s performance is far better than other tools. The following three points are especially outstanding:

Более высокая точность

Compared to YouTube auto-titling, Easysub’s recognition rate is significantly higher. Easysub’s performance is stable in complex contexts such as mixed Chinese and English, dialect pronunciation, and technical terms.

Субтитры, соответствующие стандартам CC

Большинство программ для создания субтитров не могут автоматически генерировать файлы CC со звуковыми сигналами. Easysub делает это, не жертвуя эффективностью процесса.

Все в одном месте, экономя вам массу времени

Весь рабочий процесс создания субтитров — от загрузки → распознавания → перевода → редактирования → экспорта — занимает всего несколько минут, что значительно повышает производительность.

Выберите правильные субтитры, чтобы придать вашему видео профессиональный вид и глобальный охват.

Выбор профессионала генератор субтитров, такой как Изисаб, позволяет сэкономить время и деньги, значительно повышая качество и производительность ваших субтитров. Он не только поддерживает создание многоязычных субтитров, но и отвечает требованиям доступности, экспортирует в различные форматы и упрощает редактирование и распространение, что делает его настоящим Решение для субтитров на основе ИИ для создателей контента по всему миру.

Попробуйте бесплатно на easyssub.com – generate subtitles for your videos in minutes. Easily publish to YouTube, TikTok, Vimeo, Coursera and other global platforms.

Начните использовать EasySub для улучшения своих видео уже сегодня

В эпоху глобализации контента и бурного роста популярности коротких видеороликов автоматизированное создание субтитров стало ключевым инструментом для повышения наглядности, доступности и профессионализма видеороликов.

С платформами генерации субтитров на базе ИИ, такими как Изисаб, Создатели контента и компании могут создавать высококачественные, многоязычные, точно синхронизированные видеосубтитры за меньшее время, значительно улучшая впечатления от просмотра и эффективность распространения.

В эпоху глобализации контента и бурного роста популярности коротких видеороликов автоматическое создание субтитров стало ключевым инструментом для повышения видимости, доступности и профессионализма видео. Благодаря платформам генерации субтитров на основе ИИ, таким как Easysub, создатели контента и компании могут создавать высококачественные, многоязычные и точно синхронизированные видеосубтитры за меньшее время, значительно улучшая качество просмотра и эффективность распространения.

Независимо от того, новичок вы или опытный создатель, Easysub поможет ускорить и расширить возможности вашего контента. Попробуйте Easysub бесплатно прямо сейчас и оцените эффективность и интеллектуальность ИИ-субтитров, позволяющих каждому видео охватить аудиторию по всему миру, невзирая на языковые барьеры!

Позвольте ИИ расширить возможности вашего контента всего за несколько минут!

👉 Нажмите здесь, чтобы получить бесплатную пробную версию: easyssub.com

Спасибо за чтение этого блога. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас есть дополнительные вопросы или вам нужны индивидуальные решения!

администратор

Недавние Посты

Как добавить авто субтитры через EasySub

Вам нужно поделиться видео в социальных сетях? Есть ли у вашего видео субтитры?…

4 года назад

Топ-5 лучших онлайн-генераторов автоматических субтитров

Хотите знать, какие 5 лучших автоматических генераторов субтитров? Прийти и…

4 года назад

Бесплатный онлайн-редактор видео

Создавайте видео одним щелчком мыши. Добавляйте субтитры, расшифровывайте аудио и многое другое

4 года назад

Автоматический генератор субтитров

Просто загрузите видео и автоматически получите наиболее точную транскрипцию субтитров и поддержите более 150 бесплатных…

4 года назад

Бесплатный загрузчик субтитров

Бесплатное веб-приложение для загрузки субтитров напрямую с Youtube, VIU, Viki, Vlive и т. д.

4 года назад

Добавить субтитры к видео

Добавляйте субтитры вручную, автоматически расшифровывайте или загружайте файлы субтитров

4 года назад