
إمكانية توليد ترجمات VLC تلقائيًا
يأمل العديد من المستخدمين، عند استخدام مشغل VLC لمشاهدة الأفلام أو الأفلام الوثائقية أو الدورات التدريبية عبر الإنترنت، أن يتم إنشاء الترجمة تلقائيًا لتحسين كفاءة الفهم، خاصةً عند عدم وجود ترجمات أصلية. هل يمكن ل VLC إنشاء ترجمات تلقائيًا؟ Although VLC is a powerful open-source media player, users generally mistakenly believe that it has the ability to “automatically generate subtitles by listening” like AI subtitle tools. This article will analyze from a professional perspective: Can VLC really generate subtitles automatically? What can it do and what can’t it do? If not, what is the most reliable alternative? في الوقت نفسه، سنشرح في الوقت نفسه سبب أهمية الترجمة التلقائية لمقاطع الفيديو باللغات الأجنبية والمحتوى التعليمي والدروس التقنية والسيناريوهات الأخرى، وسنقدم حلولاً أكثر ملاءمة مثل سيناريوهات تطبيق Easysub من موقع موضوعي.
If you are searching for “إمكانية توليد ترجمات VLC تلقائيًا“, the core question you most want to know is actually just one: Does VLC have the ability to automatically generate subtitles? **
إليك إجابة مباشرة وموثوقة ومحترفة لك.
الاستنتاج واضح للغاية: VLC لا يمكن إنشاء ترجمات مصاحبة تلقائياً. والسبب بسيط: لا يحتوي VLC على تقنية ASR (التعرف التلقائي على الكلام). هذا يعني أن VLC لا يستطيع فهم الأصوات في الفيديو أو تحويلها إلى نص تلقائيًا. يمكنه فقط التعامل مع ملفات الترجمة التي أعددتها مسبقًا.
لأن VLC يدعم تحميل ترجمات خارجية. يمكن للمستخدمين تحميل ملفات الترجمة يدويًا مثل .srt و .vtt. So many people mistakenly think that VLC “can generate subtitles automatically”, but in fact, it only “can load subtitles automatically”. This misunderstanding is very common. Especially when users see that VLC prompts “automatically search for subtitles”. But this function only grabs existing subtitles from the online subtitle library, rather than generating them by listening to the audio automatically.
على الرغم من أن VLC لا يمكنه إنشاء ترجمات تلقائيًا، إلا أنه لا يزال قويًا جدًا من حيث وظيفة تشغيل الترجمة:
All of these are “playback functions”. However, VLC has no “subtitle creation function” at all.
على الرغم من أن العديد من المستخدمين يتطلعون إلى أن يقدم VLC ميزة توليد الترجمة التلقائية الكاملة بالذكاء الاصطناعي، إلا أنه اعتبارًا من التحديث الأخير، لا يزال VLC يفتقر إلى القدرة على التعرف التلقائي على الكلام. This means it cannot “understand” the video content on its own and generate subtitles. Therefore, we still have to resort to the traditional method – باستخدام المكون الإضافي VLSub الإضافي.
فيما يلي عملية الاستخدام القياسية لـ VLSub. الخطوات قصيرة وواضحة ومناسبة للمبتدئين وتلبي أيضًا احتياجات المستخدمين المتقدمين.
تأتي معظم مشغلات VLC مع VLSub افتراضيًا. يمكنك التحقق من ذلك في القائمة: “View” → “VLSub”. If you don’t see it, you can install it manually from the VLC plugin center.
بعد تشغيل الفيديو الهدف، قم بتحميل ملحق VLSub. بهذه الطريقة فقط يمكن للملحق قراءة معلومات ملف الفيديو بشكل صحيح ومطابقة الترجمة.
انقر: عرض → VLSub وستظهر واجهة المكوّن الإضافي.
على سبيل المثال:
إنجليزي
صينى
الأسبانية
فرنسي
أو أي لغة أخرى تحتاجها.
سيقوم VLSub بتصفية النتائج بناءً على اللغة المحددة.
سيتصل VLSub تلقائيًا بقاعدة بيانات OpenSubtitles. بعد بضع ثوانٍ، سترى قائمة بملفات الترجمة المتعددة، بما في ذلك:
لغة الترجمة
إصدار الإصدار
إمكانية مطابقة إصدارات الفيديو
After the download is complete, VLC will automatically load and display the subtitles. You don’t need to add them manually, which is very convenient.
يدعم VLC الضبط السريع:
مفتاح H: تأخير الترجمة
مفتاح G: ترجمة مسبقة
مفتاح J: تبديل مسار الترجمة
وهذا يجعل تشغيل الترجمة أكثر دقة.
When VLC fails to generate subtitles on its own, there are three practical alternative methods that can immediately solve the problem. Below, centered around the user’s needs, we will explain the operation procedures, advantages and disadvantages, as well as usage suggestions one by one. The sentences are concise and clear, making them easy for operation reference and decision-making.
استخدم خدمة الويب لتحميل الفيديو أو الصق الرابط. تتعرف الخدمة تلقائياً على الصوت وتقوم بإنشاء ملف الترجمة. بعد تنزيل ملفات SRT/VTT, قم بتحميلها على VLC.
قبل التحميل، حاول استخدام مسار صوتي واضح. إذا كان المحتوى حساساً، راجع سياسة الخصوصية وسياسة الاحتفاظ بالبيانات الخاصة بالخدمة.
قم بتشغيل نماذج ASR مفتوحة المصدر أو نماذج ASR التجارية محليًا وتحويل الصوت إلى ملفات ترجمة. مناسب للمستخدمين الذين يقدّرون الخصوصية أو يحتاجون إلى أتمتة الدُفعات.
في حالة التعامل مع كمية كبيرة أو مقاطع فيديو حساسة، يجب إعطاء الأولوية للحل المحلي. يمكن إجراء اختبار عينة صغيرة أولاً لتقييم معدل الدقة ومتطلبات القدرة الحاسوبية.
ارفع الفيديو إلى YouTube (يمكنك تعيينه كخاص أو غير عام). بعد المنصة إنشاء الترجمة تلقائياً, قم بتنزيل ملف SRT وتحميله على VLC.
مناسب للمستخدمين الأفراد الذين يحتاجون أحياناً إلى ترجمات سريعة. إذا كان المحتوى حساساً أو يتطلب دقة عالية، اختر الخيار A أو B أولاً.
The following comparison table can help users quickly determine which solution best meets their needs. The dimensions focus on key points such as “whether it can automatically generate subtitles, accuracy rate, ease of use, functionality”, etc. The information is concise, intuitive, and actionable, conforming to the user’s search intention and also in line with the EEAT principle.
| بُعد المقارنة | VLC | Easysub (عبر الإنترنت) | ويسبر (الطراز المحلي) | الترجمة التلقائية لليوتيوب |
|---|---|---|---|---|
| يدعم الإنشاء التلقائي للترجمة التلقائي | ❌ No (no speech recognition) | ✅ Yes (online ASR) | ✅ Yes (local ASR) | ✅ Yes (built-in auto captions) |
| دقة الترجمة | لا ينطبق | ⭐⭐⭐⭐ (Approx. 85–95%, depends on audio clarity) | ⭐⭐⭐⭐⭐ (High accuracy, requires strong hardware) | ⭐⭐⭐ (Good for common languages, lower for rare languages) |
| يتطلب تثبيت البرنامج | ❌ No installation needed | ❌ No installation (web-based) | ✅ Requires installation & environment setup | ❌ No installation (browser only) |
| يدعم الترجمة التلقائية | ❌ لا | ✅ Yes (multilingual translation) | ⚠️ Possible but requires extra scripts/models | ❌ No translation support |
| تحرير الترجمة السريعة | ⚠️ Only minor timing adjustments | ✅ Full online visual editor | ⚠️ Requires manually editing SRT files | ❌ No editing interface |
| يدعم المعالجة على دفعات | ❌ لا | ⚠️ Depends on plan/platform | ✅ Yes (via scripting automation) | ❌ No batch support |
| سهولة الاستخدام | ⭐⭐⭐⭐ (Simple media player) | ⭐⭐⭐⭐⭐ (Most user-friendly) | ⭐⭐ (High technical skill required) | ⭐⭐⭐⭐ (Easy but limited export options) |
لا. لا يمتلك VLC القدرة على التعرف على الكلام (ASR)، لذلك لا يمكنه إنشاء ترجمات مصاحبة تلقائيًا. يمكنه فقط تحميل ملفات الترجمة الخارجية، مثل SRT أو VTT.
لا يمكن ل VLC نفسه إنشاء ترجمات مصاحبة تلقائيًا. تحتاج إلى استخدام أداة خارجية لإنشاء الترجمات ثم استيرادها إلى VLC. تتضمن الممارسات الشائعة ما يلي:
ثم، في VLC، اختر: العنوان الفرعي → إضافة ملف ترجمة فرعي لتحميلها.
الدعم. يدعم VLC تنسيقات الترجمة الرئيسية، بما في ذلك:
طريقة التحميل بسيطة للغاية والتوافق مستقر.
تشمل الأسباب الشائعة ما يلي:
الحل: في VLC، انقر على: الأدوات → مزامنة المسار and then fine-tune the “Subtitle Delay”. Usually, a few seconds of fine-tuning will solve the problem.
Depending on the user’s requirements:
همس: تتمتع بأعلى معدل دقة، ولكن العملية هي الأكثر تعقيدًا.
إيزي ساب: الأنسب للمستخدمين العاديين. دقة عالية وخطوات قصيرة وتدعم الترجمة.
الترجمة التلقائية لليوتيوب: مجاني، ولكنه حساس للضوضاء.
If one is looking for “speed + ease of use”, Easysub offers the most stable overall performance.
VLC مشغل قوي، لكن قدراته لها حدود واضحة. لا يمكنه إنشاء ترجمات تلقائيًا، ولا يحتوي على وظائف التعرف على الصوت أو الترجمة التلقائية. لذلك، إذا كنت تريد أن تحتوي مقاطع الفيديو الخاصة بك على ترجمات دقيقة أو ترجمات مترجمة أو ترجمات متعددة اللغات، فيجب عليك الاعتماد على أدوات خارجية.
من بين جميع الحلول الممكنة، يمكن لأدوات توليد الترجمة التلقائية أن تقدم المساعدة الأكثر مباشرة. ويمكنها توليد ترجمات مصاحبة بسرعة بتنسيقات مثل SRT و VTT، وهي متوافقة تمامًا مع VLC. بالنسبة لمعظم المستخدمين، يمكن للأدوات القائمة على الذكاء الاصطناعي (مثل Easysub) إكمال عملية إنتاج الترجمة بالكامل في غضون بضع دقائق وتقليل حجم العمل اليدوي بشكل كبير.
الآن، يمكنك بسهولة البدء في إنشاء الترجمات تلقائيًا. وهذا سيجعل عملية إنتاج الترجمة أكثر توفيرًا للوقت وأكثر دقة وملاءمة لسير عمل تشغيل الفيديو الخاص بك.
👉 انقر هنا للحصول على نسخة تجريبية مجانية: easyssub.com
شكرا لقراءتك هذه المدونة. لا تتردد في الاتصال بنا لمزيد من الأسئلة أو احتياجات التخصيص!
هل تحتاج إلى مشاركة الفيديو على وسائل التواصل الاجتماعي؟ هل يحتوي الفيديو الخاص بك على ترجمة؟…
هل تريد أن تعرف ما هي أفضل 5 مولدات للترجمة التلقائية؟ يأتي و…
إنشاء مقاطع فيديو بنقرة واحدة. أضف ترجمات ونسخ الصوت والمزيد
ما عليك سوى تحميل مقاطع الفيديو والحصول تلقائيًا على ترجمات النسخ الأكثر دقة ودعم أكثر من 150+ مجانًا...
تطبيق ويب مجاني لتنزيل ترجمات مباشرة من Youtube و VIU و Viki و Vlive وما إلى ذلك.
