Mengapa menambahkan subtitle ke video wawancara?
Wawancara adalah format yang sangat menarik yang dapat mengumpulkan wawasan yang berbeda tentang karyawan dan pelanggan. Tambahkan subtitel ke video wawancara, bagikan pengalaman manusiawi dengan pemirsa Anda.
Misalnya, pelanggan dapat dengan mudah mendapatkan inspirasi dari rekomendasi nyata untuk memahami nilai yang Anda berikan kepada mereka. Misalnya, calon karyawan dan pelanggan dapat dengan mudah mendapatkan inspirasi dari wawancara.
Mereka akan memahami nilai yang Anda berikan kepada mereka dan wawancara juga merupakan alat praktis untuk melakukan riset pasar kualitatif.
Jadi, itu perlu untuk tambahkan subtitle ke video wawancara yang membuat mereka lebih ramah pengguna. Menambahkan subtitle ke video wawancara memungkinkan Anda menjangkau lebih banyak pemirsa. Anda bisa mendapatkan banyak manfaat dari subtitle, seperti:
- Subtitle meningkatkan tingkat penayangan dan tingkat partisipasi video dan itu akan membuat dampak visual yang lebih besar.
- Anda membagikan wawancara Anda dengan orang-orang dari berbagai bahasa dan kebangsaan di seluruh dunia.
- Audiens Anda lebih cenderung berinteraksi dengan diskusi Anda dan bereaksi langsung terhadap apa yang dikatakan orang yang diwawancarai.
- Biarkan orang yang tuli atau tuli memahami konten Anda.
- Anda dapat meningkatkan SEO halaman, termasuk wawancara ini.
Mengetahui keuntungan ini, apakah Anda ingin melakukannya? Kami merekomendasikan cara untuk menyelesaikan pekerjaan ini.
Wawancara subtitel: solusi berbeda
Apa pun platform video atau media sosial yang Anda gunakan (YouTube, Facebook, LinkedIn, Vimeo, Wistia…). Biasanya hanya ada satu cara untuk membuat subtitle. Yaitu membuat file subtitle (SRT, VTT) dan mengintegrasikannya ke dalam video. Tetapi ada beberapa cara untuk mencapai ini:
- Buat Anda secara manual file transkripsi dan sesuaikan dengan format SRT. Namun, kami memperingatkan Anda bahwa ini adalah tugas yang membosankan dan rumit, terutama jika beban kerja Anda berat.
- Gunakan generator subtitle otomatis. Dengan bantuan teknologi pengenalan suara, Anda akan menghemat waktu dan mengotomatiskan sebagian besar pekerjaan Anda.
- Pekerjakan ahli subtitle. Jika Anda memiliki banyak video, ini adalah solusi tepercaya untuk proyek Anda.
- Di sini, kami menunjukkan solusi profesional kami EasySub. Ini menggabungkan teknologi otomatisasi dan keahlian. Mungkin itu bisa membantu Anda!
Bagaimana cara menggunakan generator subtitle otomatis dalam video wawancara?
Karena popularitas teknologi ucapan-ke-teks, kami menemukan semakin banyak solusi subtitle sudah tersedia di Web. Namun, Kita semua tahu bahwa proyek dengan volume tinggi, permintaan tinggi, dan solusi profesional masih yang paling dapat diandalkan.
Jadi, kami di sini untuk menunjukkan EasySub platform subtitle profesional kami (berdasarkan algoritma kecerdasan buatan eksklusif dan algoritma pengenalan audio). Ini memiliki keuntungan sebagai berikut:
- Secara otomatis dan akurat transkrip video Anda (tingkat akurasi di atas 95%)
- Terjemahkan video Anda ke lebih dari 150 bahasa (benar-benar gratis)
- Ubah dan sesuaikan tampilan subtitle dengan mudah
- Sangat mudah untuk menambahkan tanda air, judul, dan warna latar belakang ke video
Ini adalah cara tercepat dan termudah untuk terus menggunakan solusi subtitle kami.
1. Unggah video wawancara Anda
Pertama, Masuk ke platform EasySub. Anda akan dapat langsung mengakses platform untuk mengunggah video Anda. Pilih konten Anda dan tunjukkan. Pertama, Anda harus masuk ke platform EasySub. Setelah ini, Anda akan dapat mengunggah video Anda secara langsung. Setelah unggahan selesai, Anda dapat memilih konten Anda dan menunjukkan bahasa aslinya. Jika perlu, Anda dapat memilih untuk menerjemahkan subtitle. Fitur ini sepenuhnya gratis.
Saat Anda memasuki platform untuk pertama kalinya, Anda memiliki waktu luang 15 menit dan Anda dapat membeli waktu tersebut dengan harga murah atau membayar sesuai pemakaian.
Melalui operasi di atas, sistem akan melakukan pengenalan suara dan Anda akan mendapatkan hasil transkripsi dalam beberapa menit.
2. Periksa hasil transkripsi Anda
Setelah transkripsi selesai, Anda dapat masuk ke halaman pengeditan untuk memeriksa keakuratan subtitle.
3. Unduh file SRT atau VTT dan impor ke platform Canvas
Jika Anda puas dengan hasilnya, Anda bisa unduh file .srt atau .ass Anda dari tombol "Ekspor". Kemudian unggah ke antarmuka video Canvas.