Comment ajouter des sous-titres aux vidéos d'interview avec précision et rapidité ?

Pourquoi ajouter des sous-titres aux vidéos d'interview ?

Les entretiens sont un format très intéressant qui peut recueillir différentes informations sur les employés et les clients. Ajoutez des sous-titres aux vidéos d'interview pour partager une expérience humanisée avec votre public.

Par exemple, les clients peuvent facilement s'inspirer de vraies recommandations pour comprendre la valeur que vous leur apportez. Par exemple, les futurs employés et clients peuvent facilement s'inspirer d'entretiens.

Ils comprendront la valeur que vous leur apportez et les entretiens sont également un outil pratique pour mener des études de marché qualitatives.

Donc, il faut ajouter des sous-titres aux vidéos d'interview qui les rendent plus conviviaux. L'ajout de sous-titres aux vidéos d'interview vous permet d'atteindre plus d'audience. Vous pouvez tirer de nombreux avantages des sous-titres, tels que :

  • Les sous-titres augmentent le taux de visionnage et le taux de participation de la vidéo et cela aura un plus grand impact visuel.
  • Vous partagez vos interviews avec des personnes de différentes langues et nationalités partout dans le monde.
  • Votre public est plus susceptible d'interagir avec votre discussion et de réagir directement à ce que l'interviewé a dit.
  • Laissez les personnes sourdes ou malentendantes comprendre votre contenu.
  • Vous pouvez améliorer le référencement de la page, notamment ces interviews.

Connaissant ces avantages, aimeriez-vous le faire ? Nous recommandons une façon de terminer ce travail.

Entretien sous-titré : différentes solutions

Peu importe la plateforme vidéo ou les médias sociaux que vous utilisez (YouTube, Facebook, LinkedIn, Vimeo, Wistia…). Il n'y a généralement qu'une seule façon de créer des sous-titres. C'est-à-dire créer des fichiers de sous-titres (SRT, VTT) et les intégrer dans la vidéo. Mais il existe plusieurs façons d'y parvenir :

  • Créez manuellement votre fichier de transcription et ajustez-le au format SRT. Cependant, nous vous prévenons qu'il s'agit d'une tâche fastidieuse et compliquée, surtout si votre charge de travail est importante.
  • Utilisez un générateur de sous-titres automatique. Avec l'aide de la technologie de reconnaissance vocale, vous gagnerez du temps et automatiserez la plupart de votre travail.
  • Engagez des experts en sous-titres. Si vous avez beaucoup de vidéos, c'est une solution fiable pour votre projet.
  • Ici, nous montrons notre solution professionnelle EasySub. Il allie technologie d'automatisation et savoir-faire. Peut-être que ça peut t'aider !

Comment utiliser le générateur de sous-titres automatique dans les vidéos d'interview ?

En raison de la popularité de la technologie de synthèse vocale, nous avons constaté que de plus en plus de solutions de sous-titrage sont déjà disponibles sur le Web. Cependant, nous connaissons tous les projets à volume élevé et à forte demande et les solutions professionnelles sont toujours les plus fiables.

Donc, nous sommes ici pour montrer EasySub notre plateforme de sous-titrage professionnelle (basé sur un algorithme exclusif d'intelligence artificielle et un algorithme de reconnaissance audio). Il a les avantages suivants :

  • Automatiquement et avec précision transcrivez votre vidéo (taux de précision supérieur à 95%)
  • Traduisez votre vidéo dans plus de 150 langues (c'est totalement gratuit)
  • Modifiez et personnalisez facilement l'apparence des sous-titres
  • Très simple pour ajouter un filigrane, un titre et une couleur d'arrière-plan aux vidéos

C'est le moyen le plus rapide et le plus simple de continuer à utiliser notre solution de sous-titrage.

1. Téléchargez vos vidéos d'entretien

Tout d'abord, connectez-vous à la plateforme EasySub. Vous pourrez accéder directement à la plateforme pour mettre en ligne vos vidéos. Choisissez votre contenu et indiquez-le Tout d'abord, vous devez vous connecter à la plateforme EasySub. Après cela, vous pourrez télécharger votre vidéo directement. Une fois le téléchargement terminé, vous pouvez sélectionner votre contenu et indiquer sa langue d'origine. Si nécessaire, vous pouvez choisir de traduire les sous-titres. Cette fonctionnalité est entièrement gratuite.

Lorsque vous entrez sur la plateforme pour la première fois, vous disposez de 15 minutes de temps libre et vous pouvez soit acheter le temps à bas prix, soit payer à l'utilisation.

Grâce aux opérations ci-dessus, le système effectuera une reconnaissance vocale et vous obtiendrez le résultat de la transcription en quelques minutes.

2. Vérifiez vos résultats de transcription

Une fois la transcription terminée, vous pouvez accéder à la page d'édition pour vérifier l'exactitude des sous-titres.

3. Téléchargez le fichier SRT ou VTT et importez-le dans la plate-forme Canvas

Si vous êtes satisfait du résultat, vous pouvez téléchargez votre fichier .srt ou .ass à partir du bouton "Exporter". Ensuite, téléchargez-le sur l'interface vidéo Canvas.

administrateur: