ਫਿਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ ਨੂੰ ਜਲਦੀ ਕਿਵੇਂ ਜੋੜਨਾ ਹੈ?

ਹੋਰ ਰਚਨਾਤਮਕਤਾ ਲਈ ਲੇਖ ਅਤੇ ਟਿਊਟੋਰਿਅਲ

ਫਿਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ ਨੂੰ ਜਲਦੀ ਕਿਵੇਂ ਜੋੜਨਾ ਹੈ
ਅੱਜ, ਆਓ ਫਿਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਸਹੀ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ ਨੂੰ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਜੋੜਨ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ EasySub ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੀਏ।

ਫਿਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ

ਭਾਵੇਂ ਅਸੀਂ ਕੋਈ ਵੀ ਭਾਸ਼ਾ ਬੋਲਦੇ ਹਾਂ, ਹਰ ਕੋਈ ਫਿਲਮਾਂ ਦੇਖਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਸਮੱਸਿਆ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਿਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ ਬਜਟ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਫਿਲਮ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਭਾਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਮਨਪਸੰਦ ਫ਼ਿਲਮ ਦਾ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਆਪਣੀ ਖੁਦ ਦੀ ਫ਼ਿਲਮ ਦੇ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਫ਼ਿਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਵਿੱਚ ਸਮਾਂ ਅਤੇ ਧੀਰਜ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।

1. ਡਿਲੀਵਰੀ ਦਾ ਸਮਾਂ

ਪੂਰੇ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਵਿੱਚ. ਅਸੀਂ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਫਿਲਮਾਂ, ਟੀਵੀ ਨਾਟਕਾਂ, ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀ ਫਿਲਮਾਂ ਅਤੇ ਵਿਭਿੰਨ ਸ਼ੋਆਂ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਲਈ ਇੱਕ ਸਮਾਂ ਨਿਰਧਾਰਨ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਈ ਹੈ। ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਅਨੁਵਾਦ ਲਈ ਬਚਿਆ ਸਮਾਂ ਵੀ ਬਹੁਤ ਸੀਮਤ ਹੈ, ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਲੋਕ ਹਨ ਜੋ ਕਮਰੇ ਨੂੰ "ਗੱਲਬਾਤ" ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।

ਸੀਮਤ ਸਮੇਂ ਅਤੇ ਮਿਹਨਤ ਨਾਲ, ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਕੰਮ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਿਵੇਂ ਕਰੀਏ? ਸਾਨੂੰ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਸਮੇਂ ਸਿਰ ਡਿਲੀਵਰੀ ਅਤੇ ਗੁਣਵੱਤਾ ਦੋਵਾਂ ਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਟੈਸਟ ਵੀ ਹੈ।

2.ਸਬਟਾਈਟਲ ਸਮਾਂ

ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਜੇ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਅਤੇ ਧੁਨੀ ਇਕਸਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ ਤਾਂ ਇਹ ਬਹੁਤ ਅਸੁਵਿਧਾਜਨਕ ਹੈ। ਜਿਸ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਡੱਬ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਲਈ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ।

ਇਸ ਸਮੇਂ, ਸਾਨੂੰ ਹਰੇਕ ਦੇ ਅਨੁਭਵ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖਦੇ ਹੋਏ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਕਿਸ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦੇ ਹਨ? ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਕਦੋਂ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹਨ? ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਕਿੰਨੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ? ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ, ਆਦਿ, ਅਜਿਹੇ ਕਾਰਕ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।

ਫਿਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ ਨੂੰ ਜਲਦੀ ਕਿਵੇਂ ਜੋੜਨਾ ਹੈ?

EasySub 95% ਤੋਂ ਵੱਧ ਦੀ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਦਰ ਦੇ ਨਾਲ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਉਤਪਾਦਨ ਸੇਵਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ 100+ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਤਿੰਨ ਪੜਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਫਿਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ:

1. ਮੂਵੀ ਫਾਈਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ

ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਜੋੜੋ" 'ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ, ਅੱਪਲੋਡ 'ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਮੂਵੀ ਫਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਸਿੱਧੇ ਡਰੈਗ ਅਤੇ ਡ੍ਰੌਪ ਕਰੋ।

2. ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਤਿਆਰ ਕਰੋ ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰੋ

ਦੂਜਾ, ਫਿਲਮ ਦੇ ਅੱਪਲੋਡ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਅਤੇ "ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" 'ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਫਿਲਮ ਦੀ ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਉਹ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ ਜਿਸਦਾ ਤੁਸੀਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ "ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ" 'ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।

3. ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ ਅਤੇ ਫਿਲਮਾਂ ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ

ਅੰਤ ਵਿੱਚ, ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ ਨੂੰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰਨ ਅਤੇ ਫਿਲਮ ਦੇ ਨਿਰਯਾਤ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਵੇਰਵੇ ਪੰਨੇ 'ਤੇ ਜਾਓ।

EasySub ਦਿਲੋਂ ਹਰ ਕਿਸੇ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਦੀ ਉਮੀਦ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਫਿਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।

facebook 'ਤੇ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ
twitter 'ਤੇ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ
linkedin 'ਤੇ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ
telegram 'ਤੇ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ
skype 'ਤੇ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ
reddit 'ਤੇ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ
whatsapp 'ਤੇ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ

ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਰੀਡਿੰਗਾਂ

ਟੈਗ ਕਲਾਉਡ

ਇੰਸਟਾਗ੍ਰਾਮ ਵੀਡੀਓਜ਼ ਵਿੱਚ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਕੈਨਵਸ ਔਨਲਾਈਨ ਕੋਰਸਾਂ ਵਿੱਚ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਇੰਟਰਵਿਊ ਵੀਡੀਓਜ਼ ਲਈ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਫਿਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਮਲਟੀਮੀਡੀਆ ਨਿਰਦੇਸ਼ਕ ਵੀਡੀਓਜ਼ ਵਿੱਚ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ TikTok ਵੀਡੀਓਜ਼ ਵਿੱਚ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਵੀਡੀਓ ਵਿੱਚ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਵੀਡੀਓ ਵਿੱਚ ਟੈਕਸਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ AI ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਜੇਨਰੇਟਰ ਆਟੋ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਆਟੋ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਜੇਨਰੇਟਰ TikTok ਵੀਡੀਓਜ਼ ਵਿੱਚ ਆਟੋਮੈਟਿਕਲੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ YouTube ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਆਪ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਤਿਆਰ ਕਰੋ ਆਟੋਮੈਟਿਕਲੀ ਤਿਆਰ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਚੈਟਜੀਪੀਟੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ ਨੂੰ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ ਮੁਫਤ ਔਨਲਾਈਨ ਵੀਡੀਓ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ ਮੁਫਤ ਔਨਲਾਈਨ ਵੀਡੀਓ ਸੰਪਾਦਕ ਸਵੈਚਲਿਤ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਬਣਾਉਣ ਲਈ YouTube ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ ਜਾਪਾਨੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਜੇਨਰੇਟਰ ਲੰਬੇ ਵੀਡੀਓ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਔਨਲਾਈਨ ਆਟੋ ਕੈਪਸ਼ਨ ਜੇਨਰੇਟਰ ਆਨਲਾਈਨ ਮੁਫ਼ਤ ਆਟੋ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਜੇਨਰੇਟਰ ਫਿਲਮ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਸਿਧਾਂਤ ਅਤੇ ਰਣਨੀਤੀਆਂ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ 'ਤੇ ਰੱਖੋ ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਜਨਰੇਟਰ ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰਾਈਬ ਟੂਲ ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਟੈਕਸਟ ਵਿੱਚ ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰਾਈਬ ਕਰੋ YouTube ਵੀਡੀਓ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰੋ YouTube ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਜਨਰੇਟਰ
ਡੀ.ਐਮ.ਸੀ.ਏ
ਸੁਰੱਖਿਅਤ