Ondertitelvertaler

Online ondertitelvertaler

Vertaal ondertitels van elke taal naar elke taal met EasySub. Upload gewoon uw SRT-bestand of vertaal rechtstreeks vanuit een video- of audiobestand. U hoeft geen uren meer handmatig transcripties te vertalen. Het duurt maar een paar minuten. Onze online ondertitelvertaler en -bewerkingstool is 95% nauwkeurig.

Je kan zelfs automatisch ondertiteling genereren van YouTube-video's en vertaal ze in elke taal. Het is niet nodig om YouTube-video's afzonderlijk te downloaden. Plak de link gewoon in het URL-veld van de EasySub-editor en EasySub zorgt ervoor dat de video gereed is voor bewerking. Genereer Engelse ondertitels en vertaal deze naar het Spaans, Frans, Grieks, Braziliaans, Portugees en meer.

Hoe ondertitels te vertalen:

Voeg eerst uw ondertitelbestand toe, upload een video of voeg de URL van een video van YouTube toe. Bovendien kunt u ondertitels zelfs handmatig invoeren.

Automatisch vertalen – ondertitelvertaler

Wanneer u automatische ondertiteling genereert, selecteert u gewoon de doeltaal die moet worden vertaald. Bied bovendien ondertitelvertalingen in meer dan 150 talen.

Exporteer uw vertaalde ondertitelingsbestand

Klik op de knop 'Ondertiteling verkrijgen' download het vertaalde ondertitelbestand. Daarna kunt u het downloaden in SRT-, ASS- of TXT-formaat. Bovendienu kunt kiezen voor tweetalige ondertitels of voor het downloaden van enkele ondertitels.

Vertaal ondertitels van een video

U kunt rechtstreeks vanuit video-uploads automatische ondertitels genereren. Dat wil zeggen dat EasySub 95% nauwkeurig is in het genereren van ondertitels.

beheerder: